约书亚记 2:10-12
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
10 因为我们听见你们出埃及的时候,耶和华怎样在你们前面使红海[a]的水干了,并且你们怎样处置约旦河东的两个亚摩利王,西宏和噩,把他们完全消灭。 11 我们一听见就胆战心惊[b],人人因你们的缘故勇气全失。耶和华—你们的 神是天上地下的 神。 12 现在我既然恩待你们,求你们指着耶和华向我起誓,你们也要恩待我的父家。请你们给我一个确实的凭据,
Read full chapter
Joshua 2:10-12
New International Version
10 We have heard how the Lord dried up(A) the water of the Red Sea[a] for you when you came out of Egypt,(B) and what you did to Sihon and Og,(C) the two kings of the Amorites(D) east of the Jordan,(E) whom you completely destroyed.[b](F) 11 When we heard of it, our hearts melted in fear(G) and everyone’s courage failed(H) because of you,(I) for the Lord your God(J) is God in heaven above and on the earth(K) below.
12 “Now then, please swear to me(L) by the Lord that you will show kindness(M) to my family, because I have shown kindness to you. Give me a sure sign(N)
Footnotes
- Joshua 2:10 Or the Sea of Reeds
- Joshua 2:10 The Hebrew term refers to the irrevocable giving over of things or persons to the Lord, often by totally destroying them.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
