A A A A A
Bible Book List

约书亚记 19Chinese New Version (Simplified) (CNVS)

西缅支派的分地与城镇

19 为西缅,就是为西缅支派,按着家族抽出第二签;他们的产业是在犹大人的产业中间。 他们所得的产业有别是巴、示巴、摩拉大、 哈萨.书亚、巴拉、以森、 伊利多拉、比土力、何珥玛、 洗革拉、伯.玛加博、哈萨.苏撒、 伯.利巴勿、沙鲁险,共十三座城,还有属于这些城的村庄; 又有亚因、利门、以帖、亚珊,共四座城,还有属于这些城的村庄; 以及这些城周围所有的村庄,直到巴拉.比珥,就是南地的拉玛。这就是西缅支派按着家族所得的产业。 西缅人的产业是从犹大人的地业中得来的;因为犹大人的分过大,所以西缅人在犹大人的产业中得了他们的产业。

西布伦支派的分地与城镇

10 为西布伦人,按着家族抽出第三签;他们产业的境界去到撒立; 11 他们的疆界再向西上到玛拉拉,直达大巴设,再去到约念前面的河; 12 又从撒立向东转到日出的方向,去到吉斯绿.他泊的境界,又伸展到大比拉,上到雅非亚; 13 又从那里往东面日出的方向,经过迦特.希弗,到以特.加汛、临门,再伸展到尼亚; 14 又绕过尼亚的北面,到哈拿顿,直通到伊弗他.伊勒谷; 15 还有加他、拿哈拉、伸仑、以大拉、伯利恒,共有十二座城,还有属于这些城的村庄。 16 这些城和属于这些城的村庄,就是西布伦人按着家族所得的产业。

以萨迦支派的分地与城镇

17 为以萨迦,就是为以萨迦人,按着家族抽出第四签。 18 他们的境界包括耶斯列、基苏律、书念、 19 哈弗连、示按、亚拿哈拉、 20 拉璧、基善、亚别、 21 利蔑、隐.干宁、隐.哈大、伯.帕薛, 22 又达到他泊、沙哈洗玛、伯.示麦,直通到约旦河,共十六座城,还有属于这些城的村庄。 23 这些城和属于这些城的村庄,就是以萨迦支派按着家族所得的产业。

亚设支派的分地与城镇

24 为亚设支派,按着家族抽出第五签。 25 他们的境界包括黑甲、哈利、比田、押煞、 26 亚拉米勒、亚末、米沙勒,向西直达迦密和希曷.立纳; 27 又转往日出的方向,到伯.大衮,延伸到细步纶,向北去到伊弗他.伊勒谷、伯.以墨和尼业,又伸展到迦布勒的左边, 28 到义伯仑、利合、哈们、加拿,直到西顿大城; 29 又转到拉玛,直到设防的城推罗;再转到何萨,直通到海岸靠近亚革悉的地区; 30 又有乌玛、亚弗、利合,共二十二座城,还有属于这些城的村庄。 31 这些城和属于这些城的村庄,就是亚设支派按着家族所得的产业。

拿弗他利支派的分地与城镇

32 为拿弗他利人抽出第六签,就是拿弗他利人按着家族所得的产业。 33 他们的疆界,是从希利弗,从撒拿音的橡树林,从亚大米.尼吉和雅比聂起,去到拉共,直通到约旦河; 34 又向西转到亚斯纳.他泊,从那里伸展到户割,南边达到西布伦,西边达到亚设,东边达到约旦河那里的犹大。 35 设防的城有西丁、侧耳、哈末、拉甲、基尼烈、 36 亚大玛、拉玛、夏琐、 37 基低斯、以得来、隐.夏琐、 38 以利稳、密大.伊勒、和琏、伯.亚纳、伯.示麦,共十九座城,还有属于这些城的村庄。 39 这些城和属于这些城的村庄,就是拿弗他利支派按着家族所得的产业。

但支派的分地与城镇

40 为但支派,按着家族抽出第七签。 41 他们产业的境界包括:琐拉、以实陶、伊珥.示麦、 42 沙拉宾、亚雅仑、伊提拉、 43 以伦、亭拿他、以革伦、 44 伊利提基、基比顿、巴拉、 45 伊胡得、比尼.比拉、迦特.临门、 46 美.耶昆、拉昆和约帕对面的地区。 47 但人未能控制他们的境界,因此他们就上去攻打利善,夺取那城,用刀击杀了城中的人;他们占领利善,就住在城中,以他们祖先但的名字,把利善改名为但。 48 这些城和属于这些城的村庄,就是但支派按着家族所得的产业。

约书亚的分地

49 以色列人按着疆界把地分完了之后,就在他们中间把产业分给嫩的儿子约书亚。 50 他们照着耶和华所吩咐的,把约书亚所要的城,就是以法莲山地的亭拿.西拉,给了他;约书亚就修建那城,住在城中。

51 以上就是以利亚撒祭司和嫩的儿子约书亚,以及以色列人各支派的族长,在示罗会幕的门口,在耶和华面前,借着抽签所分的产业。这样,他们就完成了分地的事。

Chinese New Version (Simplified) (CNVS)

Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes