Add parallel Print Page Options

分给西缅的土地

19 第二签是西缅,是西缅支派的人按着宗族抽出的,他们所得的地业是在犹大人地业的中间。 他们所得为业之地是:别是巴,或名示巴摩拉大 哈萨‧书亚巴拉以森 伊勒多腊比土力何珥玛 洗革拉伯‧玛加博哈萨‧苏撒 伯‧利巴勿沙鲁险,共十三座城,还有所属的村庄; 又有亚因利门以帖亚珊,共四座城,还有所属的村庄; 以及这些城镇周围一切的村庄,直到巴拉‧比珥,就是尼革夫拉玛。这是西缅支派的人按着宗族所得的地业。 西缅人的地业取自犹大人的土地,因为犹大人所得的份过多,所以西缅人从犹大人的地业中取了地业。

分给西布伦的土地

10 第三签是西布伦人按着宗族抽到的。他们地业的边界延伸到撒立 11 他们的地界往西,上到玛拉拉,达到大巴设,又达到约念前面的河。 12 又从撒立往东转到向日出的方向,经过吉斯绿‧他泊的边界,到大比拉,又上到雅非亚 13 又从那里往东,经过迦特‧希弗,到以特‧加汛,通到临门,延伸到尼亚 14 这地界在北边绕过尼亚,到哈拿顿,直通到伊弗他‧伊勒谷 15 包括加他拿哈拉伸仑以大拉伯利恒,共十二座城,还有所属的村庄。 16 这些城镇和所属的村庄是西布伦人按着宗族所得的地业。

分给以萨迦的土地

17 第四签是以萨迦,是以萨迦人按着宗族抽出的。 18 他们的地界是到耶斯列基苏律书念 19 哈弗连示按亚拿哈拉 20 拉璧基善亚别 21 利篾隐‧干宁隐‧哈大伯‧帕薛 22 这地界达到他泊沙哈洗玛伯‧示麦,他们的地界直通到约旦河为止,共十六座城,还有所属的村庄。 23 这些城镇和所属的村庄是以萨迦支派的人按着宗族所得的地业。

分给亚设的土地

24 第五签是亚设支派的人按着宗族抽出的。 25 他们的地界是黑甲哈利比田押煞 26 亚拉米勒亚末米沙勒,往西达到迦密,又到希曷‧立纳 27 又转到向日出方向的伯‧大衮,达到细步纶;又往北到伊弗他‧伊勒谷,到伯‧以墨尼业,也通到迦步勒的左边[a] 28 又到义伯仑利合哈们加拿,直到西顿大城。 29 这地界转到拉玛,直到坚固的推罗城。这地界又转到何萨,靠近亚革悉一带的地方[b],直通到海为止。 30 又有乌玛亚弗利合,共二十二座城,还有所属的村庄。 31 这些城镇和所属的村庄是亚设支派的人按着宗族所得的地业。

分给拿弗他利的土地

32 第六签是拿弗他利人,是拿弗他利人按着宗族抽出的。 33 他们的地界是从希利弗,从撒拿音的橡树、亚大米‧尼吉雅比聂,直到拉共,直通到约旦河为止。 34 这地界往西转到亚斯纳‧他泊,从那里通到户割,南边达到西布伦,西边达到亚设,向日出的方向达到约旦河犹大 35 坚固的城有西丁侧耳哈末拉甲基尼烈 36 亚大玛拉玛夏琐 37 基低斯以得来隐‧夏琐 38 以利稳密大‧伊勒和琏伯‧亚纳伯‧示麦,共十九座城,还有所属的村庄。 39 这些城镇和所属的村庄是拿弗他利支派的人按着宗族所得的地业。

分给但的土地

40 支派,按着宗族,抽到第七签。 41 他们地业的边界是琐拉以实陶伊珥‧示麦 42 沙拉宾亚雅仑伊提拉 43 以伦亭拿以革伦 44 伊利提基基比顿巴拉 45 伊胡得比尼‧比拉迦特‧临门 46 美‧耶昆拉昆,以及约帕对面的地界。 47 的子孙失去他们疆土的时候,就上去攻取利善,用刀击杀城中的人,得了那城,住在城中,以他们祖先的名字将利善改名为 48 这些城镇和所属的村庄是支派的人按着宗族所得的地业。

给约书亚的城

49 以色列人按着疆土完成了地业的分配,就在他们中间把地给的儿子约书亚为业。 50 他们照着耶和华的指示,把约书亚所要的城,就是以法莲山区的亭拿‧西拉给了他。约书亚修建那城,住在城中。 51 这就是以利亚撒祭司和的儿子约书亚,以及以色列人各支派父系的领袖,在示罗会幕的门口,耶和华面前抽签所分的地业。这样, 他们就完成了分地的事。

Footnotes

  1. 19.27 “左边”或译“北边”。
  2. 19.29 “靠近亚革悉一带的地方”:原文另译“亚革悉、玛哈拉”。

西缅支派的分地与城镇

19 为西缅,就是为西缅支派,按着家族抽出第二签;他们的产业是在犹大人的产业中间。 他们所得的产业有别是巴、示巴、摩拉大、 哈萨.书亚、巴拉、以森、 伊利多拉、比土力、何珥玛、 洗革拉、伯.玛加博、哈萨.苏撒、 伯.利巴勿、沙鲁险,共十三座城,还有属于这些城的村庄; 又有亚因、利门、以帖、亚珊,共四座城,还有属于这些城的村庄; 以及这些城周围所有的村庄,直到巴拉.比珥,就是南地的拉玛。这就是西缅支派按着家族所得的产业。 西缅人的产业是从犹大人的地业中得来的;因为犹大人的分过大,所以西缅人在犹大人的产业中得了他们的产业。

西布伦支派的分地与城镇

10 为西布伦人,按着家族抽出第三签;他们产业的境界去到撒立; 11 他们的疆界再向西上到玛拉拉,直达大巴设,再去到约念前面的河; 12 又从撒立向东转到日出的方向,去到吉斯绿.他泊的境界,又伸展到大比拉,上到雅非亚; 13 又从那里往东面日出的方向,经过迦特.希弗,到以特.加汛、临门,再伸展到尼亚; 14 又绕过尼亚的北面,到哈拿顿,直通到伊弗他.伊勒谷; 15 还有加他、拿哈拉、伸仑、以大拉、伯利恒,共有十二座城,还有属于这些城的村庄。 16 这些城和属于这些城的村庄,就是西布伦人按着家族所得的产业。

以萨迦支派的分地与城镇

17 为以萨迦,就是为以萨迦人,按着家族抽出第四签。 18 他们的境界包括耶斯列、基苏律、书念、 19 哈弗连、示按、亚拿哈拉、 20 拉璧、基善、亚别、 21 利蔑、隐.干宁、隐.哈大、伯.帕薛, 22 又达到他泊、沙哈洗玛、伯.示麦,直通到约旦河,共十六座城,还有属于这些城的村庄。 23 这些城和属于这些城的村庄,就是以萨迦支派按着家族所得的产业。

亚设支派的分地与城镇

24 为亚设支派,按着家族抽出第五签。 25 他们的境界包括黑甲、哈利、比田、押煞、 26 亚拉米勒、亚末、米沙勒,向西直达迦密和希曷.立纳; 27 又转往日出的方向,到伯.大衮,延伸到细步纶,向北去到伊弗他.伊勒谷、伯.以墨和尼业,又伸展到迦布勒的左边, 28 到义伯仑、利合、哈们、加拿,直到西顿大城; 29 又转到拉玛,直到设防的城推罗;再转到何萨,直通到海岸靠近亚革悉的地区; 30 又有乌玛、亚弗、利合,共二十二座城,还有属于这些城的村庄。 31 这些城和属于这些城的村庄,就是亚设支派按着家族所得的产业。

拿弗他利支派的分地与城镇

32 为拿弗他利人抽出第六签,就是拿弗他利人按着家族所得的产业。 33 他们的疆界,是从希利弗,从撒拿音的橡树林,从亚大米.尼吉和雅比聂起,去到拉共,直通到约旦河; 34 又向西转到亚斯纳.他泊,从那里伸展到户割,南边达到西布伦,西边达到亚设,东边达到约旦河那里的犹大。 35 设防的城有西丁、侧耳、哈末、拉甲、基尼烈、 36 亚大玛、拉玛、夏琐、 37 基低斯、以得来、隐.夏琐、 38 以利稳、密大.伊勒、和琏、伯.亚纳、伯.示麦,共十九座城,还有属于这些城的村庄。 39 这些城和属于这些城的村庄,就是拿弗他利支派按着家族所得的产业。

但支派的分地与城镇

40 为但支派,按着家族抽出第七签。 41 他们产业的境界包括:琐拉、以实陶、伊珥.示麦、 42 沙拉宾、亚雅仑、伊提拉、 43 以伦、亭拿他、以革伦、 44 伊利提基、基比顿、巴拉、 45 伊胡得、比尼.比拉、迦特.临门、 46 美.耶昆、拉昆和约帕对面的地区。 47 但人未能控制他们的境界,因此他们就上去攻打利善,夺取那城,用刀击杀了城中的人;他们占领利善,就住在城中,以他们祖先但的名字,把利善改名为但。 48 这些城和属于这些城的村庄,就是但支派按着家族所得的产业。

约书亚的分地

49 以色列人按着疆界把地分完了之后,就在他们中间把产业分给嫩的儿子约书亚。 50 他们照着耶和华所吩咐的,把约书亚所要的城,就是以法莲山地的亭拿.西拉,给了他;约书亚就修建那城,住在城中。

51 以上就是以利亚撒祭司和嫩的儿子约书亚,以及以色列人各支派的族长,在示罗会幕的门口,在耶和华面前,借着抽签所分的产业。这样,他们就完成了分地的事。

19 And the second lot came forth to Simeon, even for the tribe of the children of Simeon according to their families: and their inheritance was within the inheritance of the children of Judah.

And they had in their inheritance Beersheba, and Sheba, and Moladah,

And Hazarshual, and Balah, and Azem,

And Eltolad, and Bethul, and Hormah,

And Ziklag, and Bethmarcaboth, and Hazarsusah,

And Bethlebaoth, and Sharuhen; thirteen cities and their villages:

Ain, Remmon, and Ether, and Ashan; four cities and their villages:

And all the villages that were round about these cities to Baalathbeer, Ramath of the south. This is the inheritance of the tribe of the children of Simeon according to their families.

Out of the portion of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon: for the part of the children of Judah was too much for them: therefore the children of Simeon had their inheritance within the inheritance of them.

10 And the third lot came up for the children of Zebulun according to their families: and the border of their inheritance was unto Sarid:

11 And their border went up toward the sea, and Maralah, and reached to Dabbasheth, and reached to the river that is before Jokneam;

12 And turned from Sarid eastward toward the sunrising unto the border of Chislothtabor, and then goeth out to Daberath, and goeth up to Japhia,

13 And from thence passeth on along on the east to Gittahhepher, to Ittahkazin, and goeth out to Remmonmethoar to Neah;

14 And the border compasseth it on the north side to Hannathon: and the outgoings thereof are in the valley of Jiphthahel:

15 And Kattath, and Nahallal, and Shimron, and Idalah, and Bethlehem: twelve cities with their villages.

16 This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.

17 And the fourth lot came out to Issachar, for the children of Issachar according to their families.

18 And their border was toward Jezreel, and Chesulloth, and Shunem,

19 And Haphraim, and Shihon, and Anaharath,

20 And Rabbith, and Kishion, and Abez,

21 And Remeth, and Engannim, and Enhaddah, and Bethpazzez;

22 And the coast reacheth to Tabor, and Shahazimah, and Bethshemesh; and the outgoings of their border were at Jordan: sixteen cities with their villages.

23 This is the inheritance of the tribe of the children of Issachar according to their families, the cities and their villages.

24 And the fifth lot came out for the tribe of the children of Asher according to their families.

25 And their border was Helkath, and Hali, and Beten, and Achshaph,

26 And Alammelech, and Amad, and Misheal; and reacheth to Carmel westward, and to Shihorlibnath;

27 And turneth toward the sunrising to Bethdagon, and reacheth to Zebulun, and to the valley of Jiphthahel toward the north side of Bethemek, and Neiel, and goeth out to Cabul on the left hand,

28 And Hebron, and Rehob, and Hammon, and Kanah, even unto great Zidon;

29 And then the coast turneth to Ramah, and to the strong city Tyre; and the coast turneth to Hosah; and the outgoings thereof are at the sea from the coast to Achzib:

30 Ummah also, and Aphek, and Rehob: twenty and two cities with their villages.

31 This is the inheritance of the tribe of the children of Asher according to their families, these cities with their villages.

32 The sixth lot came out to the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families.

33 And their coast was from Heleph, from Allon to Zaanannim, and Adami, Nekeb, and Jabneel, unto Lakum; and the outgoings thereof were at Jordan:

34 And then the coast turneth westward to Aznothtabor, and goeth out from thence to Hukkok, and reacheth to Zebulun on the south side, and reacheth to Asher on the west side, and to Judah upon Jordan toward the sunrising.

35 And the fenced cities are Ziddim, Zer, and Hammath, Rakkath, and Chinnereth,

36 And Adamah, and Ramah, and Hazor,

37 And Kedesh, and Edrei, and Enhazor,

38 And Iron, and Migdalel, Horem, and Bethanath, and Bethshemesh; nineteen cities with their villages.

39 This is the inheritance of the tribe of the children of Naphtali according to their families, the cities and their villages.

40 And the seventh lot came out for the tribe of the children of Dan according to their families.

41 And the coast of their inheritance was Zorah, and Eshtaol, and Irshemesh,

42 And Shaalabbin, and Ajalon, and Jethlah,

43 And Elon, and Thimnathah, and Ekron,

44 And Eltekeh, and Gibbethon, and Baalath,

45 And Jehud, and Beneberak, and Gathrimmon,

46 And Mejarkon, and Rakkon, with the border before Japho.

47 And the coast of the children of Dan went out too little for them: therefore the children of Dan went up to fight against Leshem, and took it, and smote it with the edge of the sword, and possessed it, and dwelt therein, and called Leshem, Dan, after the name of Dan their father.

48 This is the inheritance of the tribe of the children of Dan according to their families, these cities with their villages.

49 When they had made an end of dividing the land for inheritance by their coasts, the children of Israel gave an inheritance to Joshua the son of Nun among them:

50 According to the word of the Lord they gave him the city which he asked, even Timnathserah in mount Ephraim: and he built the city, and dwelt therein.

51 These are the inheritances, which Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers of the tribes of the children of Israel, divided for an inheritance by lot in Shiloh before the Lord, at the door of the tabernacle of the congregation. So they made an end of dividing the country.