Add parallel Print Page Options

以法莲所得之地

16 约瑟的子孙拈阄所得之地是从靠近耶利哥约旦河起,以耶利哥东边的水为界,从耶利哥上去,通过山地的旷野,到伯特利 又从伯特利路斯,接连到亚基人的境界,至亚他绿 又往西下到押利提人的境界,到下伯和仑的境界,直到基色,通到海为止。 约瑟的儿子玛拿西以法莲就得了他们的地业。

以法莲子孙的境界,按着宗族所得的,记在下面。他们地业的东界是亚他绿亚达到上伯和仑 往西通到北边的密米他,又向东绕到他纳示罗,又接连到雅挪哈的东边, 雅挪哈下到亚他绿,又到拿拉,达到耶利哥,通到约旦河为止; 他普亚往西,到加拿河,直通到海为止。这就是以法莲支派按着宗族所得的地业。 另外在玛拿西人地业中得了些城邑和属城的村庄,这都是分给以法莲子孙的。 10 他们没有赶出住基色迦南人,迦南人却住在以法莲人中间,成为做苦工的仆人,直到今日。

Ephraim and Manasseh

16 The allotment for the descendants of Joseph starts from the Jordan of Jericho and from the waters of Jericho on the east and extends up through the wilderness, ascending from Jericho through the hill country to Bethel. Then it goes out from Bethel to Luz[a] and crosses over to the border of the Arkites at Ataroth. It descends westward to the border of the Japhletites as far as the border of Lower Beth Horon and as far as Gezer, and it ends at the sea.

So the descendants of Joseph—the tribes of Manasseh and Ephraim—received their inheritance.

Ephraim

The border of the descendants of Ephraim was arranged according to their clans.

The southern border of their inheritance, starting from the east end, extends from Ataroth Addar up to Upper Beth Horon.

Then the border goes out to the sea.[b]

Starting at Mikmethath on the northeast, the border curves around toward the southeast, toward Ta’anath Shiloh, and it crosses over on the east of Janoah.

Then it descends from Janoah to Ataroth and to Na’arath. It touches Jericho and goes out to the Jordan.[c]

From Tappuah the border goes west to the streambed of the Kanah. It ends at the sea.[d]

This is the inheritance of the tribe of the descendants of Ephraim according to their clans. It also includes the cities that were set apart for the descendants of Ephraim in the middle of the inheritance of the descendants of Manasseh, all the cities with their villages.

10 But the Ephraimites did not drive out the Canaanites living in Gezer. So the Canaanites have lived within Ephraim to this day, but they have become a labor force of slaves.

Footnotes

  1. Joshua 16:2 Or that is Luz. The translation follows the Hebrew text, but elsewhere Luz is the old name of Bethel.
  2. Joshua 16:6 This description includes both the southern and the western borders.
  3. Joshua 16:7 This seems to describe the eastern part of the northern border as well as the eastern border, but the whole description of the border is difficult.
  4. Joshua 16:8 This seems to describe the western half of the northern border.

以法莲所得之地

16 约瑟的子孙拈阄所得之地是从靠近耶利哥约旦河起,以耶利哥东边的水为界,从耶利哥上去,通过山地的旷野,到伯特利 又从伯特利路斯,接连到亚基人的境界,至亚他绿 又往西下到押利提人的境界,到下伯和仑的境界,直到基色,通到海为止。 约瑟的儿子玛拿西以法莲就得了他们的地业。

以法莲子孙的境界,按着宗族所得的,记在下面。他们地业的东界是亚他绿亚达到上伯和仑 往西通到北边的密米他,又向东绕到他纳示罗,又接连到雅挪哈的东边, 雅挪哈下到亚他绿,又到拿拉,达到耶利哥,通到约旦河为止; 他普亚往西,到加拿河,直通到海为止。这就是以法莲支派按着宗族所得的地业。 另外在玛拿西人地业中得了些城邑和属城的村庄,这都是分给以法莲子孙的。 10 他们没有赶出住基色迦南人,迦南人却住在以法莲人中间,成为做苦工的仆人,直到今日。

Ephraim and Manasseh

16 The allotment for the descendants of Joseph starts from the Jordan of Jericho and from the waters of Jericho on the east and extends up through the wilderness, ascending from Jericho through the hill country to Bethel. Then it goes out from Bethel to Luz[a] and crosses over to the border of the Arkites at Ataroth. It descends westward to the border of the Japhletites as far as the border of Lower Beth Horon and as far as Gezer, and it ends at the sea.

So the descendants of Joseph—the tribes of Manasseh and Ephraim—received their inheritance.

Ephraim

The border of the descendants of Ephraim was arranged according to their clans.

The southern border of their inheritance, starting from the east end, extends from Ataroth Addar up to Upper Beth Horon.

Then the border goes out to the sea.[b]

Starting at Mikmethath on the northeast, the border curves around toward the southeast, toward Ta’anath Shiloh, and it crosses over on the east of Janoah.

Then it descends from Janoah to Ataroth and to Na’arath. It touches Jericho and goes out to the Jordan.[c]

From Tappuah the border goes west to the streambed of the Kanah. It ends at the sea.[d]

This is the inheritance of the tribe of the descendants of Ephraim according to their clans. It also includes the cities that were set apart for the descendants of Ephraim in the middle of the inheritance of the descendants of Manasseh, all the cities with their villages.

10 But the Ephraimites did not drive out the Canaanites living in Gezer. So the Canaanites have lived within Ephraim to this day, but they have become a labor force of slaves.

Footnotes

  1. Joshua 16:2 Or that is Luz. The translation follows the Hebrew text, but elsewhere Luz is the old name of Bethel.
  2. Joshua 16:6 This description includes both the southern and the western borders.
  3. Joshua 16:7 This seems to describe the eastern part of the northern border as well as the eastern border, but the whole description of the border is difficult.
  4. Joshua 16:8 This seems to describe the western half of the northern border.

以法莲所得之地

16 约瑟的子孙拈阄所得之地是从靠近耶利哥约旦河起,以耶利哥东边的水为界,从耶利哥上去,通过山地的旷野,到伯特利 又从伯特利路斯,接连到亚基人的境界,至亚他绿 又往西下到押利提人的境界,到下伯和仑的境界,直到基色,通到海为止。 约瑟的儿子玛拿西以法莲就得了他们的地业。

以法莲子孙的境界,按着宗族所得的,记在下面。他们地业的东界是亚他绿亚达到上伯和仑 往西通到北边的密米他,又向东绕到他纳示罗,又接连到雅挪哈的东边, 雅挪哈下到亚他绿,又到拿拉,达到耶利哥,通到约旦河为止; 他普亚往西,到加拿河,直通到海为止。这就是以法莲支派按着宗族所得的地业。 另外在玛拿西人地业中得了些城邑和属城的村庄,这都是分给以法莲子孙的。 10 他们没有赶出住基色迦南人,迦南人却住在以法莲人中间,成为做苦工的仆人,直到今日。

Ephraim and Manasseh

16 The allotment for the descendants of Joseph starts from the Jordan of Jericho and from the waters of Jericho on the east and extends up through the wilderness, ascending from Jericho through the hill country to Bethel. Then it goes out from Bethel to Luz[a] and crosses over to the border of the Arkites at Ataroth. It descends westward to the border of the Japhletites as far as the border of Lower Beth Horon and as far as Gezer, and it ends at the sea.

So the descendants of Joseph—the tribes of Manasseh and Ephraim—received their inheritance.

Ephraim

The border of the descendants of Ephraim was arranged according to their clans.

The southern border of their inheritance, starting from the east end, extends from Ataroth Addar up to Upper Beth Horon.

Then the border goes out to the sea.[b]

Starting at Mikmethath on the northeast, the border curves around toward the southeast, toward Ta’anath Shiloh, and it crosses over on the east of Janoah.

Then it descends from Janoah to Ataroth and to Na’arath. It touches Jericho and goes out to the Jordan.[c]

From Tappuah the border goes west to the streambed of the Kanah. It ends at the sea.[d]

This is the inheritance of the tribe of the descendants of Ephraim according to their clans. It also includes the cities that were set apart for the descendants of Ephraim in the middle of the inheritance of the descendants of Manasseh, all the cities with their villages.

10 But the Ephraimites did not drive out the Canaanites living in Gezer. So the Canaanites have lived within Ephraim to this day, but they have become a labor force of slaves.

Footnotes

  1. Joshua 16:2 Or that is Luz. The translation follows the Hebrew text, but elsewhere Luz is the old name of Bethel.
  2. Joshua 16:6 This description includes both the southern and the western borders.
  3. Joshua 16:7 This seems to describe the eastern part of the northern border as well as the eastern border, but the whole description of the border is difficult.
  4. Joshua 16:8 This seems to describe the western half of the northern border.