约书亚记 15
Chinese New Version (Simplified)
犹大支派的分地
15 犹大支派按着家族抽签所得的地业,是极南的部分,达到以东的边境,去到南边寻的旷野。 2 他们南方的疆界是从盐海的极南部分起,就是从南边的海湾起; 3 伸到亚克拉滨山坡的南边,经过寻,上到加低斯.巴尼亚的南边,又经过希斯仑,再上到亚达珥,绕过甲加, 4 经过押们,伸展到埃及河,疆界直通到海;这就是他们(按照《马索拉文本》,“他们”作“你们”;现参照《七十士译本》翻译)南方的疆界。 5 东方的疆界是从盐海直到约旦河口。北方的疆界是从约旦河口的海湾起, 6 上到伯.曷拉,经过伯.亚拉巴的北边,再上到流本的儿子波罕的盘石那里; 7 又从亚割谷上到底璧,再北转到河的南边亚都冥山坡对面的吉甲去;又经过隐.示麦水泉,直通到隐.罗结; 8 再上到欣嫩子谷,到达耶布斯南面的山坡,耶布斯就是耶路撒冷;又上到欣嫩子谷西边的山顶,就是在利乏音的北端; 9 又从山顶转到尼弗多亚的水泉,伸展到以弗仑山的众城;又转到巴拉,巴拉就是基列.耶琳; 10 又从巴拉向西绕到西珥山,经过耶琳山坡的北边,耶琳就是基撒仑;又下到伯.示麦,经过亭纳; 11 伸展到以革伦北面的山坡,转到施基仑,经过巴拉山,伸展到雅比聂,直通到海为止。 12 西方的疆界就是大海和海岸。这是犹大人按着家族所得四围的境界。
迦勒攻得之地(A)
13 约书亚照着耶和华所吩咐的,把犹大人的一份地业,就是基列.亚巴,分给了耶孚尼的儿子迦勒;亚巴是亚衲人的祖先。基列.亚巴就是希伯仑。 14 迦勒把亚衲人的三个子孙,就是示筛、亚希幔、挞买,从那里赶出去;他们是亚衲人的后代。 15 他又从那里上去攻击底璧的居民;底璧从前名叫基列.西弗。 16 迦勒说:“谁能攻打基列.西弗,把基列.西弗夺取,我就把我的女儿押撒给他作妻子。” 17 迦勒的兄弟基纳斯的儿子俄陀聂夺取了那城,迦勒就把女儿押撒给他作妻子。 18 押撒出嫁的时候,怂恿丈夫向她父亲求一块田地;押撒一下驴,迦勒问她:“你要甚么?” 19 她回答:“求你给我祝福;你既然把南地给了我,求你也把水泉给我。”她父亲就把上泉和下泉都给了她。
犹大所得的城镇
20 以下是犹大支派按着家族所得的产业。 21 犹大支派极南边的众城,接近以东边界的,有:甲薛、以得、雅姑珥、 22 基拿、底摩拿、亚大达、 23 基低斯、夏琐、以提楠、 24 西弗、提炼、比亚绿、 25 夏琐.哈大他、加略.希斯仑(加略.希斯仑就是夏琐)、 26 亚曼、示玛、摩拉大、 27 哈萨.迦大、黑实门、伯.帕列、 28 哈萨.书亚、别是巴、比斯约他、 29 巴拉、以因、以森、 30 伊勒多腊、基失、何珥玛、 31 洗革拉、麦连拿、三撒拿、 32 利巴勿、实忻、亚因、临门,共二十九座城,还有属于这些城的村庄。
33 在高原有以实陶、琐拉、亚实拿、 34 撒挪亚、隐.干宁、他普亚、以楠、 35 耶末、亚杜兰、梭哥、亚西加、 36 沙拉音、亚底他音、基底拉、基底罗他音,共十四座城,还有属于这些城的村庄。
37 又有洗楠、哈大沙、麦大.迦得、 38 底连、米斯巴、约帖、 39 拉吉、波斯加、伊矶伦、 40 迦本、拉幔、基提利、 41 基低罗、伯.大衮、拿玛、玛基大,共十六座城,还有属于这些城的村庄。
42 又有立拿、以帖、亚珊、 43 益弗他、亚实拿、尼悉、 44 基伊拉、亚革悉、玛利沙,共九座城,还有属于这些城的村庄。
45 又有以革伦,和属于以革伦的市镇村庄; 46 从以革伦直到海,所有靠近亚实突的城和属于这些城的村庄。
47 亚实突和属于亚实突的市镇村庄;迦萨和属于迦萨的市镇村庄;直到埃及小河和大海沿岸的地方。
48 在山地有沙密、雅提珥、梭哥、 49 大拿、基列.萨拿(基列.萨拿就是底璧)、 50 亚拿伯、以实提莫、亚念、 51 歌珊、何伦、基罗,共十一座城,还有属于这些城的村庄。
52 又有亚拉、度玛、以珊、 53 雅农、伯.他普亚、亚非加、 54 宏他、基列.亚巴(基列.亚巴就是希伯仑)、洗珥,共九座城,还有属于这些城的村庄。
55 又有玛云、迦密、西弗、淤他、 56 耶斯列、约甸、撒挪亚、 57 该隐、基比亚、亭纳,共十座城,还有属于这些城的村庄。
58 又有哈忽、伯.夙、基突、 59 玛腊、伯.亚诺、伊勒提君,共六座城,还有属于这些城的村庄。
60 又有基列.巴力(基列.巴力就是基列.耶琳)、拉巴,共两座城,还有属于这些城的村庄。
61 在旷野有伯.亚拉巴、密丁、西迦迦、 62 匿珊、盐城、隐.基底,共六座城,还有属于这些城的村庄。
63 至于住在耶路撒冷的耶布斯人,犹大人不能把他们赶走;所以耶布斯人在耶路撒冷与犹大人同住,直到今日。
Joshua 15
Christian Standard Bible
Judah’s Inheritance
15 Now the allotment for the tribe of the descendants of Judah by their clans(A) was in the southernmost region, south to the Wilderness of Zin and over to the border of Edom.
2 Their southern border began at the tip of the Dead Sea on the south bay[a] 3 and went south of the Scorpions’ Ascent, proceeded to Zin, ascended to the south of Kadesh-barnea, passed Hezron, ascended to Addar, and turned to Karka. 4 It proceeded to Azmon and to the Brook of Egypt(B) and so the border ended at the Mediterranean Sea. This is your[b] southern border.
5 Now the eastern border was along the Dead Sea to the mouth of the Jordan.
The border on the north side was from the bay of the sea at the mouth of the Jordan. 6 It ascended to Beth-hoglah, proceeded north of Beth-arabah, and ascended to the Stone of Bohan son of Reuben. 7 Then the border ascended to Debir from the Valley of Achor, turning north to the Gilgal that is opposite the Ascent of Adummim, which is south of the ravine. The border proceeded to the Waters of En-shemesh and ended at En-rogel. 8 From there the border ascended Ben Hinnom Valley to the southern Jebusite slope (that is, Jerusalem) and ascended to the top of the hill that faces Hinnom Valley on the west, at the northern end of Rephaim Valley. 9 From the top of the hill the border curved to the spring of the Waters of Nephtoah, went to the cities of Mount Ephron, and then curved to Baalah (that is, Kiriath-jearim(C)). 10 The border turned westward from Baalah to Mount Seir, went to the northern slope of Mount Jearim (that is, Chesalon), descended to Beth-shemesh, and proceeded to Timnah.(D) 11 Then the border reached to the slope north of Ekron, curved to Shikkeron, proceeded to Mount Baalah, went to Jabneel, and ended at the Mediterranean Sea.
12 Now the western border was the coastline of the Mediterranean Sea.
This was the boundary of the descendants of Judah around their clans.
Caleb and Othniel
13 He gave Caleb son of Jephunneh the following portion among the descendants of Judah based on the Lord’s instruction to Joshua: Kiriath-arba (that is, Hebron; Arba was the father of Anak). 14 Caleb drove out from there the three sons of Anak: Sheshai, Ahiman, and Talmai, descendants of Anak.(E) 15 From there he marched against the inhabitants of Debir, which used to be called Kiriath-sepher,(F) 16 and Caleb said, “Whoever attacks and captures Kiriath-sepher, I will give my daughter Achsah to him as a wife.” 17 So Othniel(G) son of Caleb’s brother, Kenaz, captured it, and Caleb gave his daughter Achsah to him as a wife.(H) 18 When she arrived, she persuaded Othniel to ask her father for a field. As she got off her donkey, Caleb asked her, “What can I do for you?” 19 She replied, “Give me a blessing. Since you have given me land in the Negev, give me the springs also.” So he gave her the upper and lower springs.
Judah’s Cities
20 This was the inheritance of the tribe of the descendants of Judah by their clans.
21 These were the outermost cities of the tribe of the descendants of Judah toward the border of Edom in the Negev: Kabzeel, Eder, Jagur,(I) 22 Kinah, Dimonah, Adadah, 23 Kedesh, Hazor, Ithnan, 24 Ziph, Telem, Bealoth, 25 Hazor-hadattah, Kerioth-hezron (that is, Hazor), 26 Amam, Shema, Moladah, 27 Hazar-gaddah, Heshmon, Beth-pelet, 28 Hazar-shual, Beer-sheba, Biziothiah,(J) 29 Baalah, Iim, Ezem, 30 Eltolad, Chesil, Hormah, 31 Ziklag, Madmannah, Sansannah,(K) 32 Lebaoth, Shilhim, Ain, and Rimmon—twenty-nine cities in all, with their settlements.
33 In the Judean foothills:[c] Eshtaol, Zorah, Ashnah, 34 Zanoah, En-gannim, Tappuah,[d] Enam, 35 Jarmuth, Adullam,(L) Socoh,[e] Azekah, 36 Shaaraim, Adithaim, Gederah, and Gederothaim—fourteen cities, with their settlements; 37 Zenan, Hadashah, Migdal-gad, 38 Dilan, Mizpeh, Jokthe-el, 39 Lachish, Bozkath, Eglon, 40 Cabbon, Lahmam, Chitlish, 41 Gederoth, Beth-dagon, Naamah, and Makkedah—sixteen cities, with their settlements; 42 Libnah, Ether, Ashan, 43 Iphtah, Ashnah, Nezib, 44 Keilah, Achzib, and Mareshah—nine cities, with their settlements; 45 Ekron, with its surrounding villages and settlements; 46 from Ekron to the sea, all the cities near Ashdod, with their settlements; 47 Ashdod, with its surrounding villages and settlements; Gaza, with its surrounding villages and settlements, to the Brook of Egypt and the coastline of the Mediterranean Sea.
48 In the hill country: Shamir, Jattir, Socoh, 49 Dannah, Kiriath-sannah (that is, Debir), 50 Anab, Eshtemoh, Anim, 51 Goshen, Holon, and Giloh—eleven cities, with their settlements; 52 Arab, Dumah,[f] Eshan, 53 Janim, Beth-tappuah, Aphekah, 54 Humtah, Kiriath-arba (that is, Hebron), and Zior—nine cities, with their settlements; 55 Maon, Carmel, Ziph, Juttah, 56 Jezreel, Jokdeam, Zanoah, 57 Kain, Gibeah, and Timnah—ten cities, with their settlements; 58 Halhul, Beth-zur, Gedor, 59 Maarath, Beth-anoth, and Eltekon—six cities, with their settlements;[g] 60 Kiriath-baal (that is, Kiriath-jearim), and Rabbah—two cities, with their settlements.
61 In the wilderness: Beth-arabah, Middin, Secacah, 62 Nibshan, the City of Salt,[h] and En-gedi—six cities, with their settlements.
63 But the descendants of Judah could not drive out the Jebusites who lived in Jerusalem.(M) So the Jebusites still live in Jerusalem among the descendants of Judah today.(N)
Footnotes
- 15:2 Lit Sea at the tongue that turns southward
- 15:4 LXX reads their
- 15:33 Or the Shephelah
- 15:34 Or En-gannim-tappuah
- 15:35 Or Adullam-socoh
- 15:52 Some Hb mss read Rumah
- 15:59 LXX adds Tekoa, Ephrathah (that is, Bethlehem), Peor, Etam, Culom, Tatam, Sores, Carem, Gallim, Baither, and Manach—eleven cities, with their settlements
- 15:62 Or Ir-hamelach
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.