约书亚记 15
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
犹大所得之地
15 犹大支派按着宗族拈阄所得之地是在尽南边,到以东的交界,向南直到寻的旷野。 2 他们的南界是从盐海的尽边,就是从朝南的海汊起, 3 通到亚克拉滨坡的南边,接连到寻,上到加低斯巴尼亚的南边,又过希斯仑,上到亚达珥,绕到甲加, 4 接连到押们,通到埃及小河,直通到海为止。这就是他们的南界。 5 东界是从盐海南边到约旦河口。北界是从约旦河口的海汊起, 6 上到伯曷拉,过伯亚拉巴的北边,上到鲁本之子波罕的磐石; 7 从亚割谷往北,上到底璧,直向河南亚都冥坡对面的吉甲;又接连到隐示麦泉,直通到隐罗结, 8 上到欣嫩子谷,贴近耶布斯的南界(耶布斯就是耶路撒冷);又上到欣嫩谷西边的山顶,就是在利乏音谷极北的边界; 9 又从山顶延到尼弗多亚的水源,通到以弗仑山的城邑,又延到巴拉(巴拉就是基列耶琳), 10 又从巴拉往西绕到西珥山,接连到耶琳山的北边(耶琳就是基撒仑);又下到伯示麦过亭纳, 11 通到以革伦北边,延到施基仑,接连到巴拉山,又通到雅比聂,直通到海为止。 12 西界就是大海和靠近大海之地。这是犹大人按着宗族所得之地四围的交界。
俄陀聂攻取基列西弗
13 约书亚照耶和华所吩咐的,将犹大人中的一段地,就是基列亚巴,分给耶孚尼的儿子迦勒;亚巴是亚衲族的始祖,基列亚巴就是希伯仑。 14 迦勒就从那里赶出亚衲族的三个族长,就是示筛、亚希幔、挞买。 15 又从那里上去,攻击底璧的居民,这底璧从前名叫基列西弗。 16 迦勒说:“谁能攻打基列西弗将城夺取,我就把我女儿押撒给他为妻。” 17 迦勒兄弟基纳斯的儿子俄陀聂夺取了那城,迦勒就把女儿押撒给他为妻。 18 押撒过门的时候,劝丈夫向她父亲求一块田。押撒一下驴,迦勒问她说:“你要什么?” 19 她说:“求你赐福给我,你既将我安置在南地,求你也给我水泉。”她父亲就把上泉下泉赐给她。
犹大所得之邑
20 以下是犹大支派按着宗族所得的产业。
21 犹大支派尽南边的城邑,与以东交界相近的,就是甲薛、以得、雅姑珥、 22 基拿、底摩拿、亚大达、 23 基低斯、夏琐、以提楠、 24 西弗、提链、比亚绿、 25 夏琐哈大他、加略希斯仑(加略希斯仑就是夏琐)、 26 亚曼、示玛、摩拉大、 27 哈萨迦大、黑实门、伯帕列、 28 哈萨书亚、别是巴、比斯约他、 29 巴拉、以因、以森、 30 伊勒多腊、基失、何珥玛、 31 洗革拉、麦玛拿、三撒拿、 32 利巴勿、实忻、亚因、临门,共二十九座城,还有属城的村庄。
33 在高原有以实陶、琐拉、亚实拿、 34 撒挪亚、隐干宁、他普亚、以楠、 35 耶末、亚杜兰、梭哥、亚西加、 36 沙拉音、亚底他音、基底拉、基底罗他音,共十四座城,还有属城的村庄。
37 又有洗楠、哈大沙、麦大迦得、 38 底连、米斯巴、约帖、 39 拉吉、波斯加、伊矶伦、 40 迦本、拉幔、基提利、 41 基低罗、伯大衮、拿玛、玛基大,共十六座城,还有属城的村庄。
42 又有立拿、以帖、亚珊、 43 益弗他、亚实拿、尼悉、 44 基伊拉、亚革悉、玛利沙,共九座城,还有属城的村庄。
45 又有以革伦和属以革伦的镇市村庄。 46 从以革伦直到海,一切靠近亚实突之地,并属其地的村庄。
47 亚实突和属亚实突的镇市村庄,加沙和属加沙的镇市村庄,直到埃及小河,并大海和靠近大海之地。
48 在山地有沙密、雅提珥、梭哥、 49 大拿、基列萨拿(基列萨拿就是底璧)、 50 亚拿伯、以实提莫、亚念、 51 歌珊、何伦、基罗,共十一座城,还有属城的村庄。
52 又有亚拉、度玛、以珊、 53 雅农、伯他普亚、亚非加、 54 宏他、基列亚巴(基列亚巴就是希伯仑)、洗珥,共九座城,还有属城的村庄。
55 又有玛云、迦密、西弗、淤他、 56 耶斯列、约甸、撒挪亚、 57 该隐、基比亚、亭纳,共十座城,还有属城的村庄。
58 又有哈忽、伯夙、基突、 59 玛腊、伯亚诺、伊勒提君,共六座城,还有属城的村庄。
60 又有基列巴力(基列巴力就是基列耶琳)、拉巴,共两座城,还有属城的村庄。
61 在旷野有伯亚拉巴、密丁、西迦迦、 62 匿珊、盐城、隐基底,共六座城,还有属城的村庄。
63 至于住耶路撒冷的耶布斯人,犹大人不能把他们赶出去,耶布斯人却在耶路撒冷与犹大人同住,直到今日。
여호수아 15
Korean Living Bible
유다 지파가 분배받은 땅
15 유다 지파가 집안별로 제비 뽑아 얻은 땅은 에돔 경계선과 진 광야 최남 단까지였다.
2 그들의 남쪽 경계선은 사해 남단에서부터
3 아그랍빔 비탈 남쪽을 지나 진 광야에 이르고 또 가데스 – 바네아 남쪽으로 올라가서 헤스론을 지나 앗달로 올라갔으며 갈가 쪽으로 돌아
4 거기서 아스몬에 이르고 이집트 국경의 시내를 따라 지중해 연안에 가서 끝났다.
5 그리고 동쪽 경계선은 요단 강물이 흘러들어오는 사해이다. 북쪽 경계선은 사해 북단에서
6 벧 – 호글라로 올라가서 벧 – 아라바 북쪽을 지나 르우벤의 아들인 보한의 돌에 이르고
7 또 아골 골짜기에서부터 드빌을 지나 북으로 올라가서 그 골짜기 남쪽에 있는 아둠밈 비탈 맞은편의 길갈을 향해 북쪽으로 돌아 엔 – 세메스의 우물들이 있는 곳을 지나 엔 – 로겔에 이르고
8 거기서 힌놈 골짜기로 올라가 예루살렘성이 위치한 여부스 남쪽 언덕에 이르고 다시 거기서 힌놈 골짜기 서쪽에 있는 산꼭대기로 올라갔는데 이 곳은 르바임 골짜기 북쪽 끝이었다.
9 그리고 거기서 넵도아 샘물까지 이르러 에브론산 부근의 성들에 미치고 또 기럇 – 여아림이라고도 하는 바알라에 이르러
10 그 곳 서쪽을 돌아 세일산에 미치고 또 여아림산 북쪽에 위치한 그살론성을 지나 벧 – 세메스로 내려가서 딤나를 지난다.
11 또 그 경계선은 거기서 에그론 북쪽 비탈로 가서 식그론에 이르러 바알라산을 지나고 얍느엘을 지나 지중해 연안에서 끝났다.
12 그리고 서쪽 경계선은 바로 지중해 연안이었다. 이상은 유다 지파가 집안별로 분배받은 땅의 경계선이다.
13 여호수아는 여호와께서 명령하신 대로 유다 지파의 땅 일부를 여분네의 아들 갈렙에게 주었는데 그 땅은 기럇 – 아르바 곧 헤브론성이었으며 이 아르바는 아낙의 조상이었다.
14 갈렙은 그 성에서 아낙의 후손인 세새와 아히만과 달매 자손들을 쫓아낸 다음
15 본래 기럇 – 세벨이라고 부른 드빌성을 치러 갔다.
16 그때 갈렙은 “누구든지 기럇 – 세벨을 쳐서 점령하는 자에게 내 딸 악사를 아내로 주겠다” 하고 선언하였다.
17 그러자 갈렙의 조카이며 그나스의 아들인 옷니엘이 그 성을 점령하였다. 그래서 갈렙은 자기 딸 악사를 그에게 아내로 주었다.
18 악사가 친정을 떠나는 날 자기 아버지께 밭을 요구하라고 남편에게 조르며 나귀에서 내리자 갈렙이 딸에게 “네가 무엇을 원하느냐?” 하고 물었다.
19 그때 악사는 “아버지, 한 가지 부탁이 있습니다. 아버지께서 건조한 네겝 지방의 땅을 나에게 주셨으니 샘물도 나에게 주세요” 하고 대답하였다. 그래서 갈렙은 윗샘과 아랫샘을 딸에게 주었다.
20 유다 지파가 집안별로 분배받은 성과 그 주변 부락들은 다음과 같다:
21 에돔 경계선 일대의 남쪽 네겝 지방에 있는 유다 지파의 성들은 갑스엘, 에델, 야굴,
22 기나, 디모나, 아다다,
23 게데스, 하솔, 잇난,
24 십, 델렘, 브알롯,
25 하솔 – 하닷다, 그리욧 – 헤스론 곧 하솔,
26 아맘, 세마, 몰라다,
27 하살 – 갓다, 헤스몬, 벧 – 벨렛,
28 하살 – 수알, 브엘세바, 비스요댜,
29 바알라, 이임, 에셈,
30 엘돌랏, 그실, 홀마,
31 시글락, 맛만나, 산산나,
32 르바옷, 실힘, 아인, 림몬으로 모두 29개의 성과 그 주변 부락들이었다.
33 저지대에 있는 유다의 성들은 에스다올, 소라, 아스나,
34 사노아, 엔 – 간님, 답부아, 에남,
35 야르뭇, 아둘람, 소고, 아세가,
36 사아라임, 아디다임, 그데라 곧 그데로다임 – 이상의 14개 성과 그 주변 부락들;
37 스난, 하다사, 믹달 – 갓,
38 딜르안, 미스바, 욕드엘,
39 라기스, 보스갓, 에글론,
40 갑본, 라맘, 기들리스,
41 그데롯, 벧 – 다곤, 나아마, 막게다 – 이상의 16개 성과 그 주변 부락들;
42 립나, 에델, 아산,
43 입다, 아스나, 느십,
44 그일라, 악십, 마레사 – 이상의 9개 성과 그 주변 부락들;
45 그리고 에그론과 그 주변의 모든 부락과 마을들,
46 에그론에서부터 지중해에 이르기까지 아스돗 부근의 모든 성과 그 부락들,
47 이집트 시내와 지중해 연안까지 뻗어 있는 아스돗과 가사와 그 주변 일대의 모든 부락과 마을들이었다.
48 산간 지대에 있는 유다 지파의 성들은 사밀, 얏딜, 소고,
49 단나, 기럇 – 산나 곧 드빌,
50 아납, 에스드모, 아님,
51 고센, 홀론, 길로 – 이상의 11개 성과 그 주변 부락들;
52 아랍, 두마, 에산,
53 야님, 벧 – 답부아, 아베가,
54 훔다, 기럇 – 아르바 곧 헤브론, 시올 – 이상의 9개 성과 그 주변 부락들;
55 마온, 갈멜, 십, 윳다,
56 이스르엘, 욕드암, 사노아,
57 가인, 기브아, 딤나 – 이상의 10개 성과 그 주변 부락들;
58 할훌, 벧 – 술, 그돌,
59 마아랏, 벧 – 아놋, 엘드곤 – 이상의 6개 성과 그 주변 부락들;
60 기럇 – 바알 곧 기럇 – 여아림, 랍바 – 이상의 2개 성과 그 주변 부락들이었다.
61 광야에 있는 유다 지파의 성들은 벧 – 아라바, 밋딘, 스가가,
62 닙산, 소금성, 엔 – 게디 – 이상의 6개 성과 그 주변 부락들이었다.
63 그러나 유다 지파는 예루살렘성에 살던 여부스 사람만은 쫓아낼 수 없었다. 그래서 여부스 사람이 오늘날까지 유다 자손과 함께 거기서 그대로 살고 있다.
Joshua 15
New International Version
Allotment for Judah(A)
15 The allotment for the tribe of Judah, according to its clans, extended down to the territory of Edom,(B) to the Desert of Zin(C) in the extreme south.(D)
2 Their southern boundary started from the bay at the southern end of the Dead Sea,(E) 3 crossed south of Scorpion Pass,(F) continued on to Zin and went over to the south of Kadesh Barnea.(G) Then it ran past Hezron up to Addar and curved around to Karka. 4 It then passed along to Azmon(H) and joined the Wadi of Egypt,(I) ending at the Mediterranean Sea. This is their[a] southern boundary.
5 The eastern boundary(J) is the Dead Sea(K) as far as the mouth of the Jordan.
The northern boundary(L) started from the bay of the sea at the mouth of the Jordan, 6 went up to Beth Hoglah(M) and continued north of Beth Arabah(N) to the Stone of Bohan(O) son of Reuben. 7 The boundary then went up to Debir(P) from the Valley of Achor(Q) and turned north to Gilgal,(R) which faces the Pass of Adummim south of the gorge. It continued along to the waters of En Shemesh(S) and came out at En Rogel.(T) 8 Then it ran up the Valley of Ben Hinnom(U) along the southern slope of the Jebusite(V) city (that is, Jerusalem(W)). From there it climbed to the top of the hill west of the Hinnom Valley(X) at the northern end of the Valley of Rephaim.(Y) 9 From the hilltop the boundary headed toward the spring of the waters of Nephtoah,(Z) came out at the towns of Mount Ephron and went down toward Baalah(AA) (that is, Kiriath Jearim).(AB) 10 Then it curved westward from Baalah(AC) to Mount Seir,(AD) ran along the northern slope of Mount Jearim (that is, Kesalon), continued down to Beth Shemesh(AE) and crossed to Timnah.(AF) 11 It went to the northern slope of Ekron,(AG) turned toward Shikkeron, passed along to Mount Baalah(AH) and reached Jabneel.(AI) The boundary ended at the sea.
12 The western boundary is the coastline of the Mediterranean Sea.(AJ)
These are the boundaries around the people of Judah by their clans.
13 In accordance with the Lord’s command to him, Joshua gave to Caleb(AK) son of Jephunneh a portion in Judah—Kiriath Arba(AL), that is, Hebron.(AM) (Arba was the forefather of Anak.)(AN) 14 From Hebron Caleb drove out the three Anakites(AO)—Sheshai, Ahiman and Talmai,(AP) the sons of Anak.(AQ) 15 From there he marched against the people living in Debir (formerly called Kiriath Sepher). 16 And Caleb said, “I will give my daughter Aksah(AR) in marriage to the man who attacks and captures Kiriath Sepher.” 17 Othniel(AS) son of Kenaz, Caleb’s brother, took it; so Caleb gave his daughter Aksah to him in marriage.
18 One day when she came to Othniel, she urged him[b] to ask her father for a field. When she got off her donkey, Caleb asked her, “What can I do for you?”
19 She replied, “Do me a special favor. Since you have given me land in the Negev,(AT) give me also springs of water.” So Caleb gave her the upper and lower springs.(AU)
20 This is the inheritance of the tribe of Judah, according to its clans:
21 The southernmost towns of the tribe of Judah in the Negev(AV) toward the boundary of Edom were:
Kabzeel,(AW) Eder,(AX) Jagur, 22 Kinah, Dimonah, Adadah, 23 Kedesh,(AY) Hazor,(AZ) Ithnan, 24 Ziph,(BA) Telem, Bealoth, 25 Hazor Hadattah, Kerioth Hezron (that is, Hazor),(BB) 26 Amam, Shema, Moladah,(BC) 27 Hazar Gaddah, Heshmon, Beth Pelet, 28 Hazar Shual,(BD) Beersheba,(BE) Biziothiah, 29 Baalah,(BF) Iyim, Ezem,(BG) 30 Eltolad,(BH) Kesil, Hormah,(BI) 31 Ziklag,(BJ) Madmannah,(BK) Sansannah, 32 Lebaoth, Shilhim, Ain(BL) and Rimmon(BM)—a total of twenty-nine towns and their villages.
33 In the western foothills:
Eshtaol,(BN) Zorah,(BO) Ashnah,(BP) 34 Zanoah,(BQ) En Gannim,(BR) Tappuah,(BS) Enam, 35 Jarmuth,(BT) Adullam,(BU) Sokoh,(BV) Azekah,(BW) 36 Shaaraim,(BX) Adithaim and Gederah(BY) (or Gederothaim)[c]—fourteen towns and their villages.
37 Zenan, Hadashah, Migdal Gad, 38 Dilean, Mizpah,(BZ) Joktheel,(CA) 39 Lachish,(CB) Bozkath,(CC) Eglon,(CD) 40 Kabbon, Lahmas, Kitlish, 41 Gederoth,(CE) Beth Dagon,(CF) Naamah and Makkedah(CG)—sixteen towns and their villages.
42 Libnah,(CH) Ether, Ashan,(CI) 43 Iphtah, Ashnah,(CJ) Nezib, 44 Keilah,(CK) Akzib(CL) and Mareshah(CM)—nine towns and their villages.
45 Ekron,(CN) with its surrounding settlements and villages; 46 west of Ekron, all that were in the vicinity of Ashdod,(CO) together with their villages; 47 Ashdod,(CP) its surrounding settlements and villages; and Gaza, its settlements and villages, as far as the Wadi of Egypt(CQ) and the coastline of the Mediterranean Sea.(CR)
48 In the hill country:
Shamir,(CS) Jattir,(CT) Sokoh,(CU) 49 Dannah, Kiriath Sannah (that is, Debir(CV)), 50 Anab,(CW) Eshtemoh,(CX) Anim, 51 Goshen,(CY) Holon(CZ) and Giloh(DA)—eleven towns and their villages.
52 Arab, Dumah,(DB) Eshan, 53 Janim, Beth Tappuah, Aphekah, 54 Humtah, Kiriath Arba(DC) (that is, Hebron) and Zior—nine towns and their villages.
55 Maon,(DD) Carmel,(DE) Ziph,(DF) Juttah,(DG) 56 Jezreel,(DH) Jokdeam, Zanoah,(DI) 57 Kain, Gibeah(DJ) and Timnah(DK)—ten towns and their villages.
58 Halhul, Beth Zur,(DL) Gedor,(DM) 59 Maarath, Beth Anoth and Eltekon—six towns and their villages.[d]
60 Kiriath Baal(DN) (that is, Kiriath Jearim(DO)) and Rabbah(DP)—two towns and their villages.
61 In the wilderness:(DQ)
Beth Arabah,(DR) Middin, Sekakah, 62 Nibshan, the City of Salt and En Gedi(DS)—six towns and their villages.
63 Judah could not(DT) dislodge the Jebusites(DU), who were living in Jerusalem;(DV) to this day the Jebusites live there with the people of Judah.(DW)
Footnotes
- Joshua 15:4 Septuagint; Hebrew your
- Joshua 15:18 Hebrew and some Septuagint manuscripts; other Septuagint manuscripts (see also note at Judges 1:14) Othniel, he urged her
- Joshua 15:36 Or Gederah and Gederothaim
- Joshua 15:59 The Septuagint adds another district of eleven towns, including Tekoa and Ephrathah (Bethlehem).
Joshua 15
New American Standard Bible
Territory of Judah
15 Now (A)the lot for the tribe of the sons of Judah according to their families [a]reached the (B)border of Edom, southward to the (C)wilderness of Zin at the extreme south. 2 Their southern border was from the lower end of the Salt Sea, from the bay that turns to the south. 3 Then it proceeded southward to the ascent of Akrabbim and continued to Zin, then went up by the south of Kadesh-barnea and continued to Hezron, and went up to Addar and turned to Karka. 4 It (D)continued to Azmon and proceeded to the [b](E)brook of Egypt, and the [c]border ended at the sea. This shall be your southern border. 5 The (F)eastern border was the Salt Sea, as far as the [d]mouth of the Jordan. And the (G)border of the north side was from the bay of the sea at the [e]mouth of the Jordan. 6 Then the border went up to Beth-hoglah, and continued on the north of Beth-arabah, and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben. 7 And the border went up to Debir from (H)the Valley of Achor, and turned northward toward Gilgal which is opposite the ascent of Adummim, which is on the south of the valley; and the border continued to the waters of En-shemesh and [f]it ended at En-rogel. 8 Then the border went up the Valley of Ben-hinnom to the slope of the (I)Jebusite on the south (that is, Jerusalem); and the border went up to the top of the mountain which is opposite the Valley of Hinnom to the west, which is at the end of the Valley of Rephaim toward the north. 9 And from the top of the mountain the border turned to the spring of the waters of Nephtoah and proceeded to the cities of Mount Ephron, then the border turned to (J)Baalah (that is, (K)Kiriath-jearim). 10 The border turned from Baalah westward to Mount Seir, and continued to the slope of Mount Jearim on the north (that is, Chesalon), and went down to Beth-shemesh and continued through (L)Timnah. 11 Then the border proceeded to the side of Ekron northward. And the border turned to Shikkeron and continued to Mount Baalah and proceeded to Jabneel, and the [g]border ended at the sea. 12 The western border was (M)at the Great Sea, even its [h]coastline. This is the border around the sons of Judah according to their families.
13 Now (N)he gave to Caleb the son of Jephunneh a portion (O)among the sons of Judah, in accordance with the [i]command of the Lord to Joshua, namely, [j]Kiriath-arba, Arba being the father of Anak (that is, Hebron). 14 And (P)Caleb [k]drove out from there the three (Q)sons of Anak: Sheshai, Ahiman, and Talmai, the children of Anak. 15 Then (R)he went up from there against the inhabitants of Debir; now the name of Debir previously was Kiriath-sepher. 16 And Caleb said, “The one who [l]attacks Kiriath-sepher and captures it, [m]I will give him Achsah my daughter as a wife.” 17 (S)Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, captured it; so he gave him Achsah his daughter as a wife. 18 (T)And it happened that when she came to him, she incited him to ask her father for a field. So she dismounted from the donkey, and Caleb said to her, “What do you want?” 19 Then she said, “Give me a blessing; since you have given me the land of the [n]Negev, give me springs of water also.” So he gave her the upper springs and the lower springs.
20 This is the inheritance of the tribe of the sons of Judah according to their families.
21 Now the cities at the extremity of the tribe of the sons of Judah toward the border of Edom in the south were Kabzeel, (U)Eder, and Jagur, 22 Kinah, Dimonah, and Adadah, 23 Kedesh, Hazor, and Ithnan, 24 Ziph, Telem, and Bealoth, 25 Hazor-hadattah, Kerioth-hezron (that is, Hazor), 26 Amam, Shema, and Moladah, 27 Hazar-gaddah, Heshmon, and Beth-pelet, 28 Hazar-shual, (V)Beersheba, and Biziothiah, 29 Baalah, Iim, and Ezem, 30 Eltolad, Chesil, and Hormah, 31 (W)Ziklag, Madmannah, and Sansannah, 32 Lebaoth, Shilhim, Ain, and Rimmon; in all, twenty-nine cities with their villages.
33 In the lowland: (X)Eshtaol, Zorah, and Ashnah, 34 Zanoah, En-gannim, Tappuah, and Enam, 35 Jarmuth, (Y)Adullam, Socoh, and Azekah, 36 Shaaraim, Adithaim, Gederah, and Gederothaim; fourteen cities with their villages.
37 Zenan, Hadashah, and Migdal-gad, 38 Dilean, Mizpeh, and Joktheel, 39 (Z)Lachish, Bozkath, and Eglon, 40 Cabbon, Lahmas, and Chitlish, 41 Gederoth, Beth-dagon, Naamah, and Makkedah; sixteen cities with their villages.
42 Libnah, Ether, and Ashan, 43 Iphtah, Ashnah, and Nezib, 44 Keilah, Achzib, and Mareshah; nine cities with their villages.
45 Ekron, with its towns and its villages; 46 from Ekron even to the sea, all that were by the [o]side of Ashdod, with their villages.
47 Ashdod, its towns and its villages; Gaza, its towns and its villages, as far as (AA)the [p]brook of Egypt and the Great Sea, even its [q]coastline.
48 In the hill country: Shamir, Jattir, and Socoh, 49 Dannah, Kiriath-sannah (that is, Debir), 50 Anab, Eshtemoh, Anim, 51 Goshen, Holon, and Giloh; eleven cities with their villages.
52 Arab, Dumah, and Eshan, 53 Janum, Beth-tappuah, and Aphekah, 54 Humtah, Kiriath-arba (that is, Hebron), and Zior; nine cities with their villages.
55 Maon, Carmel, Ziph, and Juttah, 56 Jezreel, Jokdeam, and Zanoah, 57 Kain, Gibeah, and Timnah; ten cities with their villages.
58 Halhul, Beth-zur, and Gedor, 59 Maarath, Beth-anoth, and Eltekon; six cities with their villages.
60 Kiriath-baal (that is, Kiriath-jearim), and Rabbah; two cities with their villages.
61 In the wilderness: Beth-arabah, Middin, and Secacah, 62 Nibshan, the City of Salt, and Engedi; six cities with their villages.
63 Now as for the (AB)Jebusites, the inhabitants of Jerusalem, the sons of Judah could not [r]drive them out; so the Jebusites live with the sons of Judah in Jerusalem to this day.
Footnotes
- Joshua 15:1 Lit was to
- Joshua 15:4 Or wadi
- Joshua 15:4 Lit goings out of the border were
- Joshua 15:5 Lit end
- Joshua 15:5 Lit end
- Joshua 15:7 Lit the goings out of it were
- Joshua 15:11 Lit goings out...were
- Joshua 15:12 Lit border
- Joshua 15:13 Lit mouth
- Joshua 15:13 I.e., the city of Arba
- Joshua 15:14 Or dispossessed them
- Joshua 15:16 Lit strikes
- Joshua 15:16 Lit and I
- Joshua 15:19 I.e., South country
- Joshua 15:46 Lit hand
- Joshua 15:47 Or wadi
- Joshua 15:47 Lit border
- Joshua 15:63 Or dispossess them
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright © 1985 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.

