约书亚记 15
Chinese New Version (Simplified)
犹大支派的分地
15 犹大支派按着家族抽签所得的地业,是极南的部分,达到以东的边境,去到南边寻的旷野。 2 他们南方的疆界是从盐海的极南部分起,就是从南边的海湾起; 3 伸到亚克拉滨山坡的南边,经过寻,上到加低斯.巴尼亚的南边,又经过希斯仑,再上到亚达珥,绕过甲加, 4 经过押们,伸展到埃及河,疆界直通到海;这就是他们(按照《马索拉文本》,“他们”作“你们”;现参照《七十士译本》翻译)南方的疆界。 5 东方的疆界是从盐海直到约旦河口。北方的疆界是从约旦河口的海湾起, 6 上到伯.曷拉,经过伯.亚拉巴的北边,再上到流本的儿子波罕的盘石那里; 7 又从亚割谷上到底璧,再北转到河的南边亚都冥山坡对面的吉甲去;又经过隐.示麦水泉,直通到隐.罗结; 8 再上到欣嫩子谷,到达耶布斯南面的山坡,耶布斯就是耶路撒冷;又上到欣嫩子谷西边的山顶,就是在利乏音的北端; 9 又从山顶转到尼弗多亚的水泉,伸展到以弗仑山的众城;又转到巴拉,巴拉就是基列.耶琳; 10 又从巴拉向西绕到西珥山,经过耶琳山坡的北边,耶琳就是基撒仑;又下到伯.示麦,经过亭纳; 11 伸展到以革伦北面的山坡,转到施基仑,经过巴拉山,伸展到雅比聂,直通到海为止。 12 西方的疆界就是大海和海岸。这是犹大人按着家族所得四围的境界。
迦勒攻得之地(A)
13 约书亚照着耶和华所吩咐的,把犹大人的一份地业,就是基列.亚巴,分给了耶孚尼的儿子迦勒;亚巴是亚衲人的祖先。基列.亚巴就是希伯仑。 14 迦勒把亚衲人的三个子孙,就是示筛、亚希幔、挞买,从那里赶出去;他们是亚衲人的后代。 15 他又从那里上去攻击底璧的居民;底璧从前名叫基列.西弗。 16 迦勒说:“谁能攻打基列.西弗,把基列.西弗夺取,我就把我的女儿押撒给他作妻子。” 17 迦勒的兄弟基纳斯的儿子俄陀聂夺取了那城,迦勒就把女儿押撒给他作妻子。 18 押撒出嫁的时候,怂恿丈夫向她父亲求一块田地;押撒一下驴,迦勒问她:“你要甚么?” 19 她回答:“求你给我祝福;你既然把南地给了我,求你也把水泉给我。”她父亲就把上泉和下泉都给了她。
犹大所得的城镇
20 以下是犹大支派按着家族所得的产业。 21 犹大支派极南边的众城,接近以东边界的,有:甲薛、以得、雅姑珥、 22 基拿、底摩拿、亚大达、 23 基低斯、夏琐、以提楠、 24 西弗、提炼、比亚绿、 25 夏琐.哈大他、加略.希斯仑(加略.希斯仑就是夏琐)、 26 亚曼、示玛、摩拉大、 27 哈萨.迦大、黑实门、伯.帕列、 28 哈萨.书亚、别是巴、比斯约他、 29 巴拉、以因、以森、 30 伊勒多腊、基失、何珥玛、 31 洗革拉、麦连拿、三撒拿、 32 利巴勿、实忻、亚因、临门,共二十九座城,还有属于这些城的村庄。
33 在高原有以实陶、琐拉、亚实拿、 34 撒挪亚、隐.干宁、他普亚、以楠、 35 耶末、亚杜兰、梭哥、亚西加、 36 沙拉音、亚底他音、基底拉、基底罗他音,共十四座城,还有属于这些城的村庄。
37 又有洗楠、哈大沙、麦大.迦得、 38 底连、米斯巴、约帖、 39 拉吉、波斯加、伊矶伦、 40 迦本、拉幔、基提利、 41 基低罗、伯.大衮、拿玛、玛基大,共十六座城,还有属于这些城的村庄。
42 又有立拿、以帖、亚珊、 43 益弗他、亚实拿、尼悉、 44 基伊拉、亚革悉、玛利沙,共九座城,还有属于这些城的村庄。
45 又有以革伦,和属于以革伦的市镇村庄; 46 从以革伦直到海,所有靠近亚实突的城和属于这些城的村庄。
47 亚实突和属于亚实突的市镇村庄;迦萨和属于迦萨的市镇村庄;直到埃及小河和大海沿岸的地方。
48 在山地有沙密、雅提珥、梭哥、 49 大拿、基列.萨拿(基列.萨拿就是底璧)、 50 亚拿伯、以实提莫、亚念、 51 歌珊、何伦、基罗,共十一座城,还有属于这些城的村庄。
52 又有亚拉、度玛、以珊、 53 雅农、伯.他普亚、亚非加、 54 宏他、基列.亚巴(基列.亚巴就是希伯仑)、洗珥,共九座城,还有属于这些城的村庄。
55 又有玛云、迦密、西弗、淤他、 56 耶斯列、约甸、撒挪亚、 57 该隐、基比亚、亭纳,共十座城,还有属于这些城的村庄。
58 又有哈忽、伯.夙、基突、 59 玛腊、伯.亚诺、伊勒提君,共六座城,还有属于这些城的村庄。
60 又有基列.巴力(基列.巴力就是基列.耶琳)、拉巴,共两座城,还有属于这些城的村庄。
61 在旷野有伯.亚拉巴、密丁、西迦迦、 62 匿珊、盐城、隐.基底,共六座城,还有属于这些城的村庄。
63 至于住在耶路撒冷的耶布斯人,犹大人不能把他们赶走;所以耶布斯人在耶路撒冷与犹大人同住,直到今日。
约书亚记 15
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
犹大支派分到的土地
15 犹大支派按宗族抽签分到的土地,南到以东的边界,到荀旷野的最南端。 2 南面的边界始于盐海南端的海湾, 3 沿亚克拉滨山坡南面,经荀,北上至加低斯·巴尼亚南面,经过希斯仑到亚达珥,再绕过甲加、 4 押们、埃及小河,直到地中海岸。
5 东面以盐海南端到约旦河口为边界。
北界从约旦河口的海湾开始, 6 到伯曷拉,经过伯·亚拉巴北面,直到吕便的儿子波罕所立的大石; 7 从亚割谷往北到底璧,到谷南亚都冥隘口对面的吉甲,经隐·示麦泉,直到隐·罗结; 8 然后再沿着欣嫩子谷而上,直到耶布斯,即耶路撒冷的南面,再到欣嫩谷西面、利乏音谷北端的山顶; 9 从山顶到尼弗多亚泉,到以弗仑山的各城,直到巴拉,即基列·耶琳; 10 从巴拉向西绕到西珥山,到耶琳山北坡,即基撒仑,到伯·示麦,经亭拿, 11 再到以革伦山北坡,转向施基仑,经巴拉山和雅比聂,直到地中海。
12 西面的边界是地中海沿岸。以上是犹大人根据宗族所得地业的四界。
13 约书亚又照耶和华的吩咐,在犹大支派所分到的土地之中划出基列·亚巴,即希伯仑,分给耶孚尼的儿子迦勒。亚巴是亚衲人的祖先。 14 迦勒赶走了住在那里的亚衲族的三个族长,即示筛、亚希幔和挞买, 15 再从那里起兵攻打底璧,底璧以前的名字是基列·西弗。 16 迦勒说:“谁攻取基列·西弗,我就把女儿押撒嫁给他。” 17 迦勒的兄弟基纳斯的儿子俄陀聂攻取了那城,迦勒便把女儿押撒嫁给他。 18 押撒出嫁的时候,劝丈夫向她父亲要一块田。她刚下驴,迦勒便问她:“你想要什么?” 19 押撒答道:“请你赐福给我,你既然把南地给了我,就求你也把水泉赐给我。”迦勒就把上泉和下泉都给了她。
20 以下是犹大支派按宗族所得的产业: 21 在最南面靠近以东的城邑有甲薛、以得、雅姑珥、 22 基拿、底摩拿、亚大达、 23 基低斯、夏琐、以提楠、 24 西弗、提链、比亚绿、 25 夏琐·哈大他、加略·希斯仑——即夏琐、 26 亚曼、示玛、摩拉大、 27 哈萨·迦大、黑实门、伯·帕列、 28 哈萨·书亚、别示巴、比斯约他、 29 巴拉、以因、以森、 30 伊勒多腊、基失、何珥玛、 31 洗革拉、麦玛拿、三撒拿、 32 利巴勿、实忻、亚因和临门,共二十九座城及其附近的乡村。
33 在丘陵地带有以实陶、琐拉、亚实拿、 34 撒挪亚、隐·干宁、他普亚、以楠、 35 耶末、亚杜兰、梭哥、亚西加、 36 沙拉音、亚底他音、基底拉和基底罗他音,共十四座城及其附近的乡村。
37 还有洗楠、哈大沙、麦大·迦得、 38 底连、米斯巴、约帖、 39 拉吉、波斯加、伊矶伦、 40 迦本、拉幔、基提利、 41 基低罗、伯·大衮、拿玛、玛基大,共十六座城及其附近的乡村。
42 还有立拿、以帖、亚珊、 43 益弗他、亚实拿、尼悉、 44 基伊拉、亚革悉、玛利沙,共九座城及其附近的乡村。
45 还有以革伦及其附近的城邑和乡村。
46 还有以革伦到地中海一带所有靠近亚实突的城邑和乡村, 47 亚实突及其附近的城邑和乡村,迦萨及其附近的城邑和乡村,直到埃及小河和地中海沿岸。
48 在山区有沙密、雅提珥、梭哥、 49 达拿、基列·萨拿——即底璧、 50 亚拿伯、以实提莫、亚念、 51 歌珊、何伦、基罗,共十一座城及其附近的乡村。
52 还有亚拉、度玛、以珊、 53 雅农、伯·他普亚、亚非加、 54 宏他、基列·亚巴——即希伯仑、洗珥,共九座城及其附近的乡村。
55 还有玛云、迦密、西弗、淤他、 56 耶斯列、约甸、撒挪亚、 57 该隐、基比亚、亭拿,共十座城及其附近的乡村。
58 还有哈忽、伯·夙、基突、 59 玛腊、伯·亚诺、伊勒提君,共六座城及其附近的乡村。
60 还有基列·巴力——即基列·耶琳、拉巴两座城及其附近的乡村。
61 在旷野有伯·亚拉巴、密丁、西迦迦、 62 匿珊、盐城、隐·基底,共六座城及其附近的乡村。
63 犹大人没能把住在耶路撒冷的耶布斯人赶出去,他们至今仍然跟犹大人一同居住。
Joshua 15
Expanded Bible
Land for Judah
15 The ·land that was given to [allotment for] the tribe of Judah was divided among all the ·family groups [clans]. It went all the way to the ·Desert [Wilderness] of Zin in the far south, at the border of Edom.
2 The southern border of Judah’s land started at the south end of the ·Dead [L Salt] Sea 3 and went south of ·Scorpion Pass [or the ascent of Akrabbim] to Zin. From there it passed to the south of Kadesh Barnea and continued past Hezron to Addar. From Addar it turned and went to Karka. 4 It continued to Azmon, the ·brook [stream; wadi] of Egypt, and then to the ·Mediterranean Sea [L Sea]. This was the southern border.
5 The eastern border was the shore of the ·Dead [L Salt] Sea, as far as the mouth of the Jordan River.
The northern border started at the bay of the sea at the mouth of the Jordan River. 6 Then it went to Beth Hoglah and continued north of Beth Arabah to the stone of Bohan son of Reuben. 7 Then ·the northern border went [L the border went up] through the Valley of Achor to Debir where it turned toward the north and went to Gilgal. Gilgal is ·across from the road that goes through [L opposite] Adummim Pass, on the south side of the ·ravine [valley; gorge]. The border continued to the waters of En Shemesh and stopped at En Rogel. 8 Then it went through the Valley of ·Ben [the Son of] Hinnom, next to the southern ·side [slope] of the Jebusite city (·which is called [that is,] Jerusalem). There the border went to the top of the hill on the west side of Hinnom Valley, at the northern end of the Valley of ·Giants [L Raphaim]. 9 From there it went to the spring of the waters of Nephtoah and then it went to the cities near Mount Ephron. There it turned and went toward Baalah, ·which is called [that is,] Kiriath Jearim. 10 At Baalah the border turned west and went toward Mount Seir. It continued along the ·north side [northern slope] of Mount Jearim (also called Kesalon) and ·came [or descended] to Beth Shemesh. From there it ·went past [or crossed to] Timnah 11 to the ·hill north [northern slope] of Ekron. Then it turned toward Shikkeron and ·went past [or crossed to] Mount Baalah and continued on to Jabneel, ending at the sea.
12 The ·Mediterranean [Great] Sea was the western border. Inside these borders lived the ·family groups [clans] of Judah.
13 The Lord had commanded Joshua to give Caleb son of Jephunneh ·part of the land [a portion] in Judah, so he gave Caleb the town of Kiriath Arba, ·also called [that is,] Hebron [14:13]. (Arba was the father of Anak.) 14 Caleb ·forced [drove] out the three ·Anakite families [L sons of Anak] living in Hebron: Sheshai, Ahiman, and Talmai, the descendants of Anak. 15 Then he left there and went to fight against the people living in Debir. (In the past Debir had been called Kiriath Sepher.) 16 Caleb said, “I will give Acsah, my daughter, as a wife to the man who attacks and captures the city of Kiriath Sepher.” 17 Othniel son of Kenaz, Caleb’s brother, captured the city, so Caleb gave his daughter Acsah to Othniel to be his wife. 18 When Acsah came to ·Othniel [L him; C could be Othniel or Caleb], she ·told him to ask [or asked] her father for a field.
So Acsah went to her father. When she got down from her donkey, Caleb asked her, “What do you want?”
19 Acsah answered, “·Do me a special favor [L Give me a blessing]. Since you have given me land in ·southern Canaan [L the Negev], also give me springs of water.” So Caleb gave her the upper and lower springs.
20 ·The tribe of Judah got the land God had promised them [L This is the inheritance of the tribe of the sons of Judah]. ·Each family group got part of the land [L …according to its clans].
21 The tribe of Judah got all these towns in the ·southern part of Canaan [extreme south; L Negev] near the border of Edom: Kabzeel, Eder, Jagur, 22 Kinah, Dimonah, Adadah, 23 Kedesh, Hazor, Ithnan, 24 Ziph, Telem, Bealoth, 25 Hazor Hadattah, Kerioth Hezron (also called Hazor), 26 Amam, Shema, Moladah, 27 Hazar Gaddah, Heshmon, Beth Pelet, 28 Hazar Shual, Beersheba, Biziothiah, 29 Baalah, Iim, Ezem, 30 Eltolad, Kesil, Hormah, 31 Ziklag, Madmannah, Sansannah, 32 Lebaoth, Shilhim, Ain, and Rimmon. There were twenty-nine towns and their villages.
33 The tribe of Judah got these towns in the ·western foothills [lowlands]: Eshtaol, Zorah, Ashnah, 34 Zanoah, En Gannim, Tappuah, Enam, 35 Jarmuth, Adullam, Socoh, Azekah, 36 Shaaraim, Adithaim, and Gederah (also called Gederothaim). There were fourteen towns and their villages.
37 Judah was also given Zenan, Hadashah, Migdal Gad, 38 Dilean, Mizpah, Joktheel, 39 Lachish, Bozkath, Eglon, 40 Cabbon, Lahmas, Kitlish, 41 Gederoth, Beth Dagon, Naamah, and Makkedah. There were sixteen towns and their villages.
42 Judah was also given Libnah, Ether, Ashan, 43 Iphtah, Ashnah, Nezib, 44 Keilah, Aczib, and Mareshah. There were nine towns and their villages.
45 Judah was also given Ekron and all the small towns and villages near it; 46 the area west of Ekron and all the villages and small towns near Ashdod; 47 Ashdod and the small towns and villages around it; the villages and small towns around Gaza as far as the ·brook [stream; wadi] of Egypt and along the coast of the ·Mediterranean [L Great] Sea.
48 Judah was also given these towns in the ·mountains [hill country]: Shamir, Jattir, Socoh, 49 Dannah, Kiriath Sannah (also called Debir), 50 Anab, Eshtemoh, Anim, 51 Goshen, Holon, and Giloh. There were eleven towns and their villages.
52 They were also given Arab, Dumah, Eshan, 53 Janim, Beth Tappuah, Aphekah, 54 Humtah, Kiriath Arba (also called Hebron), and Zior. There were nine towns and their villages.
55 Judah was also given Maon, Carmel, Ziph, Juttah, 56 Jezreel, Jokdeam, Zanoah, 57 Kain, Gibeah, and Timnah. There were ten towns and their villages.
58 They were also given Halhul, Beth Zur, Gedor, 59 Maarath, Beth Anoth, and Eltekon. There were six towns and their villages.
60 They were also given the two towns of Rabbah and Kiriath Baal (also called Kiriath Jearim) and their villages.
61 Judah was given these towns in the ·desert [wilderness]: Beth Arabah, Middin, Secacah, 62 Nibshan, the City of Salt, and En Gedi. There were six towns and all their villages.
63 The ·army [people; L sons] of Judah was not able to ·force [drive] out the Jebusites living in Jerusalem, so the Jebusites still live among the people of Judah to this day.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.