约书亚记 15
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
犹大所得之地
15 犹大支派按着宗族拈阄所得之地是在尽南边,到以东的交界,向南直到寻的旷野。 2 他们的南界是从盐海的尽边,就是从朝南的海汊起, 3 通到亚克拉滨坡的南边,接连到寻,上到加低斯巴尼亚的南边,又过希斯仑,上到亚达珥,绕到甲加, 4 接连到押们,通到埃及小河,直通到海为止。这就是他们的南界。 5 东界是从盐海南边到约旦河口。北界是从约旦河口的海汊起, 6 上到伯曷拉,过伯亚拉巴的北边,上到鲁本之子波罕的磐石; 7 从亚割谷往北,上到底璧,直向河南亚都冥坡对面的吉甲;又接连到隐示麦泉,直通到隐罗结, 8 上到欣嫩子谷,贴近耶布斯的南界(耶布斯就是耶路撒冷);又上到欣嫩谷西边的山顶,就是在利乏音谷极北的边界; 9 又从山顶延到尼弗多亚的水源,通到以弗仑山的城邑,又延到巴拉(巴拉就是基列耶琳), 10 又从巴拉往西绕到西珥山,接连到耶琳山的北边(耶琳就是基撒仑);又下到伯示麦过亭纳, 11 通到以革伦北边,延到施基仑,接连到巴拉山,又通到雅比聂,直通到海为止。 12 西界就是大海和靠近大海之地。这是犹大人按着宗族所得之地四围的交界。
俄陀聂攻取基列西弗
13 约书亚照耶和华所吩咐的,将犹大人中的一段地,就是基列亚巴,分给耶孚尼的儿子迦勒;亚巴是亚衲族的始祖,基列亚巴就是希伯仑。 14 迦勒就从那里赶出亚衲族的三个族长,就是示筛、亚希幔、挞买。 15 又从那里上去,攻击底璧的居民,这底璧从前名叫基列西弗。 16 迦勒说:“谁能攻打基列西弗将城夺取,我就把我女儿押撒给他为妻。” 17 迦勒兄弟基纳斯的儿子俄陀聂夺取了那城,迦勒就把女儿押撒给他为妻。 18 押撒过门的时候,劝丈夫向她父亲求一块田。押撒一下驴,迦勒问她说:“你要什么?” 19 她说:“求你赐福给我,你既将我安置在南地,求你也给我水泉。”她父亲就把上泉下泉赐给她。
犹大所得之邑
20 以下是犹大支派按着宗族所得的产业。
21 犹大支派尽南边的城邑,与以东交界相近的,就是甲薛、以得、雅姑珥、 22 基拿、底摩拿、亚大达、 23 基低斯、夏琐、以提楠、 24 西弗、提链、比亚绿、 25 夏琐哈大他、加略希斯仑(加略希斯仑就是夏琐)、 26 亚曼、示玛、摩拉大、 27 哈萨迦大、黑实门、伯帕列、 28 哈萨书亚、别是巴、比斯约他、 29 巴拉、以因、以森、 30 伊勒多腊、基失、何珥玛、 31 洗革拉、麦玛拿、三撒拿、 32 利巴勿、实忻、亚因、临门,共二十九座城,还有属城的村庄。
33 在高原有以实陶、琐拉、亚实拿、 34 撒挪亚、隐干宁、他普亚、以楠、 35 耶末、亚杜兰、梭哥、亚西加、 36 沙拉音、亚底他音、基底拉、基底罗他音,共十四座城,还有属城的村庄。
37 又有洗楠、哈大沙、麦大迦得、 38 底连、米斯巴、约帖、 39 拉吉、波斯加、伊矶伦、 40 迦本、拉幔、基提利、 41 基低罗、伯大衮、拿玛、玛基大,共十六座城,还有属城的村庄。
42 又有立拿、以帖、亚珊、 43 益弗他、亚实拿、尼悉、 44 基伊拉、亚革悉、玛利沙,共九座城,还有属城的村庄。
45 又有以革伦和属以革伦的镇市村庄。 46 从以革伦直到海,一切靠近亚实突之地,并属其地的村庄。
47 亚实突和属亚实突的镇市村庄,加沙和属加沙的镇市村庄,直到埃及小河,并大海和靠近大海之地。
48 在山地有沙密、雅提珥、梭哥、 49 大拿、基列萨拿(基列萨拿就是底璧)、 50 亚拿伯、以实提莫、亚念、 51 歌珊、何伦、基罗,共十一座城,还有属城的村庄。
52 又有亚拉、度玛、以珊、 53 雅农、伯他普亚、亚非加、 54 宏他、基列亚巴(基列亚巴就是希伯仑)、洗珥,共九座城,还有属城的村庄。
55 又有玛云、迦密、西弗、淤他、 56 耶斯列、约甸、撒挪亚、 57 该隐、基比亚、亭纳,共十座城,还有属城的村庄。
58 又有哈忽、伯夙、基突、 59 玛腊、伯亚诺、伊勒提君,共六座城,还有属城的村庄。
60 又有基列巴力(基列巴力就是基列耶琳)、拉巴,共两座城,还有属城的村庄。
61 在旷野有伯亚拉巴、密丁、西迦迦、 62 匿珊、盐城、隐基底,共六座城,还有属城的村庄。
63 至于住耶路撒冷的耶布斯人,犹大人不能把他们赶出去,耶布斯人却在耶路撒冷与犹大人同住,直到今日。
约书亚记 15
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
犹大支派分到的土地
15 犹大支派按宗族抽签分到的土地,南到以东的边界,到荀旷野的最南端。 2 南面的边界始于盐海南端的海湾, 3 沿亚克拉滨山坡南面,经荀,北上至加低斯·巴尼亚南面,经过希斯仑到亚达珥,再绕过甲加、 4 押们、埃及小河,直到地中海岸。
5 东面以盐海南端到约旦河口为边界。
北界从约旦河口的海湾开始, 6 到伯曷拉,经过伯·亚拉巴北面,直到吕便的儿子波罕所立的大石; 7 从亚割谷往北到底璧,到谷南亚都冥隘口对面的吉甲,经隐·示麦泉,直到隐·罗结; 8 然后再沿着欣嫩子谷而上,直到耶布斯,即耶路撒冷的南面,再到欣嫩谷西面、利乏音谷北端的山顶; 9 从山顶到尼弗多亚泉,到以弗仑山的各城,直到巴拉,即基列·耶琳; 10 从巴拉向西绕到西珥山,到耶琳山北坡,即基撒仑,到伯·示麦,经亭拿, 11 再到以革伦山北坡,转向施基仑,经巴拉山和雅比聂,直到地中海。
12 西面的边界是地中海沿岸。以上是犹大人根据宗族所得地业的四界。
13 约书亚又照耶和华的吩咐,在犹大支派所分到的土地之中划出基列·亚巴,即希伯仑,分给耶孚尼的儿子迦勒。亚巴是亚衲人的祖先。 14 迦勒赶走了住在那里的亚衲族的三个族长,即示筛、亚希幔和挞买, 15 再从那里起兵攻打底璧,底璧以前的名字是基列·西弗。 16 迦勒说:“谁攻取基列·西弗,我就把女儿押撒嫁给他。” 17 迦勒的兄弟基纳斯的儿子俄陀聂攻取了那城,迦勒便把女儿押撒嫁给他。 18 押撒出嫁的时候,劝丈夫向她父亲要一块田。她刚下驴,迦勒便问她:“你想要什么?” 19 押撒答道:“请你赐福给我,你既然把南地给了我,就求你也把水泉赐给我。”迦勒就把上泉和下泉都给了她。
20 以下是犹大支派按宗族所得的产业: 21 在最南面靠近以东的城邑有甲薛、以得、雅姑珥、 22 基拿、底摩拿、亚大达、 23 基低斯、夏琐、以提楠、 24 西弗、提链、比亚绿、 25 夏琐·哈大他、加略·希斯仑——即夏琐、 26 亚曼、示玛、摩拉大、 27 哈萨·迦大、黑实门、伯·帕列、 28 哈萨·书亚、别示巴、比斯约他、 29 巴拉、以因、以森、 30 伊勒多腊、基失、何珥玛、 31 洗革拉、麦玛拿、三撒拿、 32 利巴勿、实忻、亚因和临门,共二十九座城及其附近的乡村。
33 在丘陵地带有以实陶、琐拉、亚实拿、 34 撒挪亚、隐·干宁、他普亚、以楠、 35 耶末、亚杜兰、梭哥、亚西加、 36 沙拉音、亚底他音、基底拉和基底罗他音,共十四座城及其附近的乡村。
37 还有洗楠、哈大沙、麦大·迦得、 38 底连、米斯巴、约帖、 39 拉吉、波斯加、伊矶伦、 40 迦本、拉幔、基提利、 41 基低罗、伯·大衮、拿玛、玛基大,共十六座城及其附近的乡村。
42 还有立拿、以帖、亚珊、 43 益弗他、亚实拿、尼悉、 44 基伊拉、亚革悉、玛利沙,共九座城及其附近的乡村。
45 还有以革伦及其附近的城邑和乡村。
46 还有以革伦到地中海一带所有靠近亚实突的城邑和乡村, 47 亚实突及其附近的城邑和乡村,迦萨及其附近的城邑和乡村,直到埃及小河和地中海沿岸。
48 在山区有沙密、雅提珥、梭哥、 49 达拿、基列·萨拿——即底璧、 50 亚拿伯、以实提莫、亚念、 51 歌珊、何伦、基罗,共十一座城及其附近的乡村。
52 还有亚拉、度玛、以珊、 53 雅农、伯·他普亚、亚非加、 54 宏他、基列·亚巴——即希伯仑、洗珥,共九座城及其附近的乡村。
55 还有玛云、迦密、西弗、淤他、 56 耶斯列、约甸、撒挪亚、 57 该隐、基比亚、亭拿,共十座城及其附近的乡村。
58 还有哈忽、伯·夙、基突、 59 玛腊、伯·亚诺、伊勒提君,共六座城及其附近的乡村。
60 还有基列·巴力——即基列·耶琳、拉巴两座城及其附近的乡村。
61 在旷野有伯·亚拉巴、密丁、西迦迦、 62 匿珊、盐城、隐·基底,共六座城及其附近的乡村。
63 犹大人没能把住在耶路撒冷的耶布斯人赶出去,他们至今仍然跟犹大人一同居住。
Joshua 15
New American Bible (Revised Edition)
Chapter 15
Boundaries of Judah. 1 The lot for the tribe of Judah by their clans fell toward the boundary of Edom, the wilderness of Zin in the Negeb, in the extreme south.(A) 2 (B)Their southern boundary ran from the end of the Salt Sea,[a] from the tongue of land that faces the Negeb, 3 and went southward below the pass of Akrabbim, across through Zin, up to a point south of Kadesh-barnea, across to Hezron, and up to Addar; from there, looping around Karka, 4 it crossed to Azmon and then joined the Wadi of Egypt[b] before coming out at the sea. (This is your southern boundary.) 5 The eastern boundary was the Salt Sea as far as the mouth of the Jordan.
The northern boundary climbed northward from the tongue of the sea, toward the mouth of the Jordan, 6 (C)up to Beth-hoglah, and ran north of Beth-arabah, up to Eben-Bohan-ben-Reuben. 7 Thence the boundary climbed to Debir, north of the Valley of Achor,(D) in the direction of the Gilgal that faces the pass of Adummim, on the south side of the wadi; from there it crossed to the waters of En-shemesh and emerged at En-rogel. 8 Climbing again to the Valley of Ben-hinnom[c] on the southern flank of the Jebusites (that is, Jerusalem), the boundary rose to the top of the mountain at the northern end of the Valley of Rephaim,(E) which bounds the Valley of Hinnom on the west. 9 From the top of the mountain it ran to the fountain of waters of Nephtoah,(F) extended to the cities of Mount Ephron, and continued to Baalah, or Kiriath-jearim. 10 From Baalah the boundary curved westward to Mount Seir and passed north of the ridge of Mount Jearim (that is, Chesalon); it descended to Beth-shemesh, and ran across to Timnah. 11 It then extended along the northern flank of Ekron, continued through Shikkeron, and across to Mount Baalah, from there to include Jabneel, before it came out at the sea. 12 The western boundary was the Great Sea[d] and its coast. This was the complete boundary of the Judahites by their clans.
Conquest by Caleb. 13 (G)As the Lord had commanded, Joshua gave Caleb, son of Jephunneh,(H) a portion among the Judahites, namely, Kiriath-arba (Arba was the father of Anak), that is, Hebron. 14 (I)And Caleb dispossessed from there the three Anakim, the descendants of Anak: Sheshai, Ahiman, and Talmai. 15 From there he marched up against the inhabitants of Debir,(J) which was formerly called Kiriath-sepher. 16 Caleb said, “To the man who attacks Kiriath-sepher and captures it, I will give my daughter Achsah in marriage.” 17 [e]Othniel captured it, the son of Caleb’s brother Kenaz; so Caleb gave him his daughter Achsah in marriage. 18 When she came to him, she induced him to ask her father for some land. Then, as she alighted from the donkey, Caleb asked her, “What do you want?” 19 She answered, “Give me a present! Since you have assigned to me land in the Negeb, give me also pools of water.” So he gave her the upper and the lower pools.
Cities of Judah.[f] 20 This is the heritage of the tribe of Judahites by their clans: 21 The cities of the tribe of the Judahites in the extreme southern district toward Edom were: Kabzeel, Eder, Jagur, 22 Kinah, Dimonah, Adadah, 23 Kedesh, Hazor, and Ithnan; 24 Ziph, Telem, Bealoth, 25 Hazor-hadattah, and Kerioth-hezron (that is, Hazor); 26 Amam, Shema, Moladah, 27 Hazar-gaddah, Heshmon, Beth-pelet, 28 Hazar-shual, Beer-sheba, and Biziothiah; 29 Baalah, Iim, Ezem, 30 Eltolad, Chesil, Hormah, 31 Ziklag, Madmannah, Sansannah, 32 Lebaoth, Shilhim, and Ain and Rimmon; a total of twenty-nine cities with their villages.
33 In the Shephelah: Eshtaol, Zorah, Ashnah, 34 Zanoah, Engannim, Tappuah, Enam, 35 Jarmuth, Adullam, Socoh, Azekah, 36 Shaaraim, Adithaim, Gederah, and Gederothaim; fourteen cities and their villages. 37 Zenan, Hadashah, Migdal-gad, 38 Dilean, Mizpeh, Joktheel, 39 Lachish, Bozkath, Eglon, 40 Cabbon, Lahmas, Chitlish, 41 Gederoth, Beth-dagon, Naamah, and Makkedah; sixteen cities and their villages. 42 Libnah, Ether, Ashan, 43 Iphtah, Ashnah, Nezib, 44 Keilah, Achzib, and Mareshah; nine cities and their villages. 45 Ekron and its towns and villages; 46 from Ekron to the sea, all the towns that lie alongside Ashdod, and their villages; 47 Ashdod and its towns and villages; Gaza and its towns and villages, as far as the Wadi of Egypt and the coast of the Great Sea.
48 In the mountain regions: Shamir, Jattir, Socoh, 49 Dannah, Kiriath-sannah (that is, Debir), 50 Anab, Eshtemoh, Anim, 51 Goshen, Holon, and Giloh; eleven cities and their villages. 52 Arab, Dumah, Eshan, 53 Janim, Beth-tappuah, Aphekah, 54 Humtah, Kiriath-arba (that is, Hebron), and Zior; nine cities and their villages. 55 Maon, Carmel, Ziph, Juttah, 56 Jezreel, Jokdeam, Zanoah, 57 Kain, Gibbeah, and Timnah; ten cities and their villages. 58 Halhul, Beth-zur, Gedor, 59 Maarath, Beth-anoth, and Eltekon; six cities and their villages. Tekoa, Ephrathah (that is, Bethlehem), Peor, Etam, Kulom, Tatam, Zores, Karim, Gallim, Bether, and Manoko; eleven cities and their villages. 60 Kiriath-baal (that is, Kiriath-jearim) and Rabbah; two cities and their villages.(K)
61 In the wilderness:[g] Beth-arabah, Middin, Secacah, 62 Nibshan, Ir-hamelah, and En-gedi; six cities and their villages. 63 But the Jebusites who lived in Jerusalem the Judahites could not dispossess; so the Jebusites dwell in Jerusalem beside the Judahites to the present day.(L)
Footnotes
- 15:2 Salt Sea: the Dead Sea. The “tongue,” a prominent feature of the landscape, is a spit of land thrusting into the Dead Sea from its eastern shore; it is now called by its Arabic name, ’el lisân, “tongue.”
- 15:4 Wadi of Egypt: the natural boundary between Gaza and the Sinai Peninsula.
- 15:8 The Valley of Ben-hinnom: the southern limit of Jerusalem. Ben-hinnom means “son of Hinnom.” The place was also called Valley of Hinnom, in Hebrew ge-hinnom, whence the word “Gehenna” is derived.
- 15:12 Great Sea: the Mediterranean.
- 15:17–19 The story of Othniel is told again in Jgs 1:13–15; cf. also Jgs 3:9–11.
- 15:20–62 This elaborate list of the cities of Judah was probably taken from a document made originally for administrative purposes; the cities are divided into four provincial districts, some of which have further subdivisions. For similar lists of the cities of Judah, cf. 19:2–7; 1 Chr 4:28–32; Neh 11:25–30. This list has suffered in transmission, so that the totals given in vv. 32 and 36 are not exact; many of the cities cannot be identified.
- 15:61 In the wilderness: in the Jordan rift near the Dead Sea.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.