Add parallel Print Page Options

摩西在河东击败诸王

12 以色列人在约旦河东向日出之地击杀了那地的两个王,占领了他们的地,就是从亚嫩谷直到黑门山,和东边的亚拉巴全境。 这两个王,一个是住在希实本的亚摩利人的王西宏;他管辖的地区,是从亚嫩谷旁的亚罗珥起,包括山谷中部和基列的一半,直到雅博河,就是亚扪人的境界; 东边有亚拉巴,上至基尼烈海,下至亚拉巴海,就是盐海,东边是往伯.耶西末的路;南边直到毘斯迦的山麓。 另一个是巴珊王噩(按照《马索拉文本》,“巴珊王噩”作“巴珊王噩的境界”;现参照《七十士译本》翻译),他是利乏音人的余民,住在亚斯他录和以得来; 他管辖的地区,是黑门山、撒迦、巴珊全地,直到基述人和玛迦人的境界,还有基列的一半,直到希实本王西宏的境界。 耶和华的仆人摩西和以色列人把这两个王击杀了。耶和华的仆人摩西把地分给流本人、迦得人和玛拿西半个支派的人作产业。

约书亚在河西击败诸王

以下是约书亚和以色列人在约旦河西,从黎巴嫩谷的巴力.迦得,直到延伸至西珥的哈拉山等地,所击杀的众王;约书亚按着分配办法把那地分给以色列各支派作产业; 就是赫人、亚摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人所住的山地、高原、亚拉巴、山坡、旷野和南地。

他们的王,一个是耶利哥王,一个是伯特利旁边的艾城王, 10 一个是耶路撒冷王,一个是希伯仑王, 11 一个是耶末王,一个是拉吉王, 12 一个是伊矶伦王,一个是基色王, 13 一个是底璧王,一个是基德王, 14 一个是何珥玛王,一个是亚拉得王, 15 一个是立拿王,一个是亚杜兰王, 16 一个是玛基大王,一个是伯特利王, 17 一个是他普亚王,一个是希弗王, 18 一个是亚弗王,一个是拉沙仑王, 19 一个是玛顿王,一个是夏琐王, 20 一个是伸仑.米仑王,一个是押煞王, 21 一个是他纳王,一个是米吉多王, 22 一个是基低斯王,一个是靠近迦密的约念王, 23 一个是多珥山地的多珥王,一个是吉甲的戈印王, 24 一个是得撒王,共计三十一个王。

被击败的诸王

12 以色列人在约旦河东岸杀死了两个王,占据了他们的领土:自亚嫩谷直到黑门山,包括东面的整个亚拉巴。 这两个王一个是住在希实本的亚摩利王西宏。他统辖的地区从亚嫩谷旁的亚罗珥,包括山谷中部和基列的一半,直到亚扪人边境的雅博河。 他的领土还包括约旦河谷东部:从加利利海至亚拉巴海,也就是盐海,到伯·耶西末,直到毗斯迦的山麓。 另一个王是巴珊王噩,他原是利乏音的遗民,住在亚斯她录和以得来。 他所统辖的地区包括黑门山、撒迦、整个巴珊,直到基述人和玛迦人的边境,还包括基列的另一半,直到希实本王西宏的国界。 耶和华的仆人摩西带领以色列人征服了这两个王,摩西把他们的土地分给吕便支派、迦得支派和玛拿西半个支派的人作产业。 约书亚带领以色列人征服了约旦河西的诸王,占领的土地包括从黎巴嫩谷地的巴力·迦得直到西珥的哈拉山。约书亚按以色列的支派把这些土地分给以色列人。 那里有山区、丘陵、河谷、山坡、旷野和南地,就是赫人、亚摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人住的地方。 这些王是耶利哥王、伯特利附近的艾王、 10 耶路撒冷王、希伯仑王、 11 耶末王、拉吉王、 12 伊矶伦王、基色王、 13 底璧王、基德王、 14 何珥玛王、亚拉得王、 15 立拿王、亚杜兰王、 16 玛基大王、伯特利王、 17 他普亚王、希弗王、 18 亚弗王、拉沙仑王、 19 玛顿王、夏琐王、 20 伸仑·米仑王、押煞王、 21 他纳王、米吉多王、 22 基低斯王、迦密附近的约念王、 23 多珥山上的多珥王、吉甲的戈印王、 24 得撒王,共三十一个王。

'約 書 亞 記 12 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

12 Now these are the kings of the land whom the Israelites defeated and drove from their land[a] on the east side of the Jordan,[b] from the Arnon Valley to Mount Hermon, including all the eastern rift valley:[c]

King Sihon of the Amorites who lived[d] in Heshbon and ruled from Aroer (on the edge of the Arnon Valley)—including the city in the middle of the valley[e] and half of Gilead—all the way to the Jabbok Valley bordering Ammonite territory. His kingdom included[f] the eastern rift valley from the Sea of Kinnereth[g] to the sea of the rift valley (the Salt Sea),[h] including the route to Beth Jeshimoth and the area southward below the slopes of Pisgah.[i]

The territory of King Og of Bashan, one of the few remaining Rephaites,[j] who lived[k] in Ashtaroth and Edrei and ruled over Mount Hermon, Salecah, all Bashan to the border of the Geshurites and Maacathites, and half of Gilead as far as the border of King Sihon of Heshbon.

Moses the Lord’s servant and the Israelites defeated them and Moses the Lord’s servant assigned their land[l] to Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh.

These are the kings of the land whom Joshua and the Israelites defeated on the west side of the Jordan, from Baal Gad in the Lebanon Valley to Mount Halak up to Seir. Joshua assigned this territory to the Israelite tribes,[m] including the hill country, the foothills,[n] the rift valley,[o] the slopes,[p] the wilderness, and the Negev[q]—the land of[r] the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites:

the king of Jericho (one),
the king of Ai—located near Bethel—(one),
10 the king of Jerusalem (one),
the king of Hebron (one),
11 the king of Jarmuth (one),
the king of Lachish (one),
12 the king of Eglon (one),
the king of Gezer (one),
13 the king of Debir (one),
the king of Geder (one),
14 the king of Hormah (one),
the king of Arad (one),
15 the king of Libnah (one),
the king of Adullam (one),
16 the king of Makkedah (one),
the king of Bethel (one),
17 the king of Tappuah (one),
the king of Hepher (one),
18 the king of Aphek (one),
the king of Lasharon (one),
19 the king of Madon (one),
the king of Hazor (one),
20 the king of Shimron Meron (one),
the king of Acshaph (one),
21 the king of Taanach (one),
the king of Megiddo (one),
22 the king of Kedesh (one),
the king of Jokneam near Carmel (one),
23 the king of Dor—near Naphath Dor—(one),
the king of Goyim—near Gilgal—(one),
24 the king of Tirzah (one),

a total of thirty-one kings.

Footnotes

  1. Joshua 12:1 tn Heb “and took possession of their land.”
  2. Joshua 12:1 tn Heb “beyond the Jordan, toward the rising of the sun.”
  3. Joshua 12:1 sn The rift valley is a geographic feature that extends from Mt. Hermon to the Gulf of Aqaba and includes the Sea of Galilee, the Jordan River, and the Dead Sea. The section described here extends from the border of Moab, the Arnon which runs into the middle of the Dead Sea, northward up the entire Jordan valley and beyond Galilee to Mt. Hermon at the border of Lebanon.
  4. Joshua 12:2 tn Or perhaps, “reigned.”
  5. Joshua 12:2 tc The MT reads here “and the middle of the valley,” but the reading “the city in the middle of valley” can be reconstructed on the basis of Josh 13:9, 16.
  6. Joshua 12:3 tn The words “his kingdom included” are supplied in the translation for clarification.
  7. Joshua 12:3 sn The Sea of Kinnereth is another name for the Sea of Galilee. See the note on the word “Kinnereth” in 11:2.
  8. Joshua 12:3 sn The Salt Sea is another name for the Dead Sea.
  9. Joshua 12:3 sn The slopes of Pisgah lie east of the northern tip of the Dead Sea.
  10. Joshua 12:4 tn Heb “from the remnant of the Rephaites.”sn The Rephaites were apparently an extremely tall ethnic group. See Deut 2:10-11, 20; 3:11.
  11. Joshua 12:4 tn Or perhaps “who reigned.”
  12. Joshua 12:6 tn Heb “gave it for a possession.”
  13. Joshua 12:7 tn Heb “Joshua gave it to the tribes of Israel as a possession according to their allotted portions.”
  14. Joshua 12:8 sn The foothills (שְׁפֵלָה, shephelah) are the transition region between the Judean hill country and the Mediterranean coastal plain. These are areas of eocene limestone with a distinct pattern of erosion, soil, and vegetation cover.
  15. Joshua 12:8 sn The rift valley (עֲרָבָה, ʿaravah) is a geographic feature extending from Galilee to the Dead Sea to the Gulf of Aqaba. Here it probably refers to the Jordan valley and an area extending south of the Dead Sea by the Negev.
  16. Joshua 12:8 sn The slopes (אֲשֵׁדוֹת, ʾashedot) refer to the ascent from the rift valley up to the hill country and to the flatlands (or wilderness) south of the hill country.
  17. Joshua 12:8 sn The Negev is the area of central southern Judah, south of the hill country and west of the rift valley. As a geographic feature it is a depression extending south to the Gulf of Aqaba, but the biblical reference is probably to the northern portion of the region.
  18. Joshua 12:8 tn The words “the land of” are supplied in the translation for clarification.