Add parallel Print Page Options

12 以色列人在约旦河外向日出之地击杀二王,得他们的地,就是从亚嫩谷直到黑门山,并东边的全亚拉巴之地。 这二王,有住希实本亚摩利人的王西宏。他所管之地是:从亚嫩谷边的亚罗珥和谷中的城,并基列一半,直到亚扪人的境界雅博河; 约旦河东边的亚拉巴,直到基尼烈海,又到亚拉巴的海,就是海,通伯耶西末的路;以及南方,直到毗斯迦的山根。 又有巴珊,他是利乏音人所剩下的,住在亚斯他录以得来 他所管之地是:黑门山,撒迦巴珊全地,直到基述人和玛迦人的境界,并基列一半,直到希实本西宏的境界。 这二王是耶和华仆人摩西以色列人所击杀的。耶和华仆人摩西将他们的地赐给鲁本人、迦得人和玛拿西半支派的人为业。

约书亚击杀之王

约书亚以色列人在约旦河西击杀了诸王。他们的地是从黎巴嫩平原的巴力迦得,直到上西珥哈拉山。约书亚就将那地按着以色列支派的宗族分给他们为业, 就是人、亚摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人的山地、高原亚拉巴、山坡、旷野和南地。 他们的王,一个是耶利哥王,一个是靠近伯特利城王, 10 一个是耶路撒冷王,一个是希伯仑王, 11 一个是耶末王,一个是拉吉王, 12 一个是伊矶伦王,一个是基色王, 13 一个是底璧王,一个是基德王, 14 一个是何珥玛王,一个是亚拉得王, 15 一个是立拿王,一个是亚杜兰王, 16 一个是玛基大王,一个是伯特利王, 17 一个是他普亚王,一个是希弗王, 18 一个是亚弗王,一个是拉沙仑王, 19 一个是玛顿王,一个是夏琐王, 20 一个是伸仑米仑王,一个是押煞王, 21 一个是他纳王,一个是米吉多王, 22 一个是基低斯王,一个是靠近迦密约念王, 23 一个是多珥山冈的多珥王,一个是吉甲戈印王, 24 一个是得撒王,共计三十一个王。

Kings Defeated by Israel

12 Now these are the (A)kings of the land whom the sons of Israel [a]defeated, and whose land they possessed beyond the Jordan toward the sunrise, from the valley of the Arnon as far as Mount Hermon, and all the Arabah to the east: Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon, and ruled (B)from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, both the middle of the valley and half of Gilead, even as far as the brook Jabbok, the border of the sons of Ammon; and the (C)Arabah as far as the Sea of [b]Chinneroth toward the east, and as far as the sea of the Arabah, even the Salt Sea, eastward [c]toward (D)Beth-jeshimoth, and on the south, [d]at the foot of the slopes of Pisgah; and the territory of Og king of Bashan, one of (E)the remnant of Rephaim, who lived at (F)Ashtaroth and at Edrei, and ruled over Mount Hermon and (G)Salecah and all Bashan, as far as (H)the border of the Geshurites and the Maacathites, and half of Gilead, as far as the border of Sihon king of Heshbon. Moses the servant of the Lord and the sons of Israel [e]defeated them; and (I)Moses the servant of the Lord gave it to the Reubenites and the Gadites and the half-tribe of Manasseh as a possession.

Now these are the kings of the land whom Joshua and the sons of Israel [f]defeated beyond the Jordan toward the west, from Baal-gad in the valley of Lebanon even as far as (J)Mount Halak, which rises toward Seir; and Joshua gave it to the tribes of Israel as a possession according to their divisions, in (K)the hill country, in the lowland, in the Arabah, on the slopes, and in the wilderness, and in the [g]Negev; the Hittite, the Amorite and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite and the Jebusite: the (L)king of Jericho, one; the (M)king of Ai, which is beside Bethel, one; 10 the (N)king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one; 11 the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one; 12 the king of Eglon, one; the king of Gezer, one; 13 the king of Debir, one; the king of Geder, one; 14 the king of Hormah, one; the king of (O)Arad, one; 15 the king of Libnah, one; the king of Adullam, one; 16 the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one; 17 the king of Tappuah, one; the (P)king of Hepher, one; 18 the king of (Q)Aphek, one; the king of Lasharon, one; 19 the king of Madon, one; the king of Hazor, one; 20 the king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one; 21 the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one; 22 the king of (R)Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one; 23 the king of Dor in the [h]heights of Dor, one; the king of (S)Goiim in Gilgal, one; 24 the king of Tirzah, one: (T)in all, thirty-one kings.

Footnotes

  1. Joshua 12:1 Lit smote
  2. Joshua 12:3 I.e. Galilee
  3. Joshua 12:3 Lit the way of
  4. Joshua 12:3 Lit under
  5. Joshua 12:6 Lit smote
  6. Joshua 12:7 Lit smote
  7. Joshua 12:8 I.e. South country
  8. Joshua 12:23 Or Naphath-dor

Kings East of the Jordan River Defeated by Moses

12 These are the kings of the land east of the Jordan River that the people of Israel defeated. Israel also took possession of their lands from the Arnon Valley to Mount Hermon, and all the eastern plains.

Sihon was the Amorite king who lived in Heshbon. His rule extended from Aroer on the edge of the Arnon Valley to the Jabbok River, which is the border of Ammon. This included the middle of the valley and half of Gilead. It included the eastern plains from the Sea of Galilee to the Sea of the Plains (the Dead Sea) and the road that goes south from Beth Jeshimoth to the foot of the slopes of Pisgah.

The territory of King Og of Bashan who lived in Ashtaroth and Edrei was captured. He was the last of the Rephaim. He ruled Mount Hermon, Salecah, all of Bashan to the border of Geshur and Maacath, and half of Gilead to the border of King Sihon of Heshbon.

The Lord’s servant Moses and the people of Israel defeated them. Then he gave their land as a possession to the tribes of Reuben and Gad and half of the tribe of Manasseh.

Kings West of the Jordan River Defeated by Joshua

These are the kings of the land west of the Jordan River that Joshua and the people of Israel defeated. ⌞Their lands extended⌟ from Baal Gad in the valley of Lebanon to Mount Halak which rises toward Seir. Joshua gave it as a possession to Israel, dividing it among the tribes. It included the mountains, foothills, plains, slopes, desert, and the Negev ⌞that the⌟ Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites ⌞had possessed⌟.

The kings were

the king of Jericho, the king of Ai (near Bethel),

10 the king of Jerusalem, the king of Hebron,

11 the king of Jarmuth, the king of Lachish,

12 the king of Eglon, the king of Gezer,

13 the king of Debir, the king of Geder,

14 the king of Hormah, the king of Arad,

15 the king of Libnah, the king of Adullam,

16 the king of Makkedah, the king of Bethel,

17 the king of Tappuah, the king of Hepher,

18 the king of Aphek, the king of Sharon,[a]

19 the king of Madon, the king of Hazor,

20 the king of Shimron Meron, the king of Achshaph,

21 the king of Taanach, the king of Megiddo,

22 the king of Kedesh, the king of Jokneam in Carmel,

23 the king of Dor in Naphoth Dor, the king of Goiim in Gilgal,[b]

24 the king of Tirzah.

The total was 31 kings.

Footnotes

  1. 12:18 Or “Lasharon.”
  2. 12:23 Or “Galilee.”