A A A A A
Bible Book List

约书亚记 11 Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)

击败众王的联军

11 夏琐耶宾听见了,就派人到玛顿[a]约巴伸仑[b]王、押煞王, 和北方山区、基尼烈南边的亚拉巴、低地、西边多珥山冈[c]的诸王, 以及东方和西方的迦南人、山区的亚摩利人、人、比利洗人、耶布斯人,和黑门山米斯巴地的希未人那里。 他们和他们的众军都出来,一大队人马,多如海边的沙,并有极多的战车战马。 众王组成联军,来到米伦水边一同安营,要与以色列作战。

耶和华对约书亚说:“你不要怕他们。明日这时,我必把他们全部交给以色列人杀灭。你要砍断他们马的蹄筋,用火焚烧他们的战车。” 于是约书亚和所有跟他一起作战的士兵,来到米伦水边,突然攻击他们。 耶和华将他们交在以色列人手里,以色列人就击杀他们,追赶他们到西顿大城,到米斯利弗‧玛音,直到东边米斯巴的山谷。以色列人击杀他们,没有留下一个幸存者。 约书亚照耶和华所吩咐他的去做,砍断他们马的蹄筋,用火焚烧他们的战车。

10 那时,约书亚转回,夺了夏琐,用刀杀了夏琐王。先前夏琐在这些王国中是为首的。 11 以色列人用刀击杀城中所有的人,把他们完全灭尽;凡有气息的,没有留下一个。约书亚又用火焚烧夏琐 12 约书亚夺了这些王的一切城镇,擒获了这些王,用刀杀了他们,把他们完全灭尽,正如耶和华的仆人摩西所吩咐的。 13 至于造在山冈上的城镇,除了夏琐以外,以色列人都没有焚烧。约书亚只焚烧了夏琐 14 从那些城镇所夺的财物和牲畜,以色列人都取为自己的掠物。至于所有的人,他们都用刀杀了,直到灭尽;凡有气息的,没有留下一个。 15 耶和华怎样吩咐他的仆人摩西摩西就这样吩咐约书亚约书亚也照样做了。凡耶和华所吩咐摩西的,约书亚没有一件偏离不做的。

占领的土地

16 约书亚夺了那全地,就是山区、整个尼革夫歌珊全地、低地、亚拉巴以色列的山区和山下的低地, 17 从上西珥哈拉山,直到黑门山下面黎巴嫩平原的巴力‧迦得。他擒获了那里的众王,把他们杀死。 18 约书亚和这些王作战了很长的一段日子。 19 除了希未基遍的居民之外,没有一城与以色列人讲和,都是以色列人作战夺来的。 20 因为耶和华的意思是要使他们的心刚硬,来与以色列人作战,好使他们全被杀灭,不蒙怜悯,反被除灭,正如耶和华所吩咐摩西的。

21 那时约书亚来到,剪除了住山区、希伯仑底璧亚拿伯、整个犹大山区和以色列山区的亚衲族人。约书亚把他们和他们的城镇尽都毁灭。 22 以色列人的地中没有留下一个亚衲族人,只有一些还留在迦萨迦特亚实突 23 这样,约书亚照着耶和华所吩咐摩西的一切话夺了那全地,就按着以色列支派所得的份把地分给他们为业。于是国中太平,没有战争了。

Footnotes:

  1. 11.1 “玛顿”:七十士译本是“玛伦”。
  2. 11.1 “伸仑”:七十士译本是“伸门”。
  3. 11.2 “山冈”或译“全境”。
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)

和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes