Add parallel Print Page Options

15 猶太人就稀奇說:「這個人沒有學過,怎麼明白書呢?」 16 耶穌說:「我的教訓不是我自己的,乃是那差我來者的。 17 人若立志遵著他的旨意行,就必曉得這教訓或是出於神,或是我憑著自己說的。

Read full chapter

15 犹太人感到惊奇,说:“这个人没有受过教育,怎么懂得这么多呢?”

16 耶稣说:“我的教导不是出于我自己,而是出于差我来的那位。 17 如果你们愿意遵行上帝的旨意,就能分辨这些教导是出于上帝,还是出于我自己。

Read full chapter

15 And the Jews marvelled, saying, How knoweth this man letters, having never learned?

16 Jesus answered them, and said, My doctrine is not mine, but his that sent me.

17 If any man will do his will, he shall know of the doctrine, whether it be of God, or whether I speak of myself.

Read full chapter

15 The Jews(A) there were amazed and asked, “How did this man get such learning(B) without having been taught?”(C)

16 Jesus answered, “My teaching is not my own. It comes from the one who sent me.(D) 17 Anyone who chooses to do the will of God will find out(E) whether my teaching comes from God or whether I speak on my own.

Read full chapter