約 翰 福 音 7:14-24
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
耶稣在耶路撒冷教导人们
14 节日过了一半时,耶稣来到大殿院开始教导人们。 15 犹太首领都很吃惊,说∶“这人从未上过学,怎么会知道这么多事情呢?”
16 耶稣回答他们说∶“我教导的不是我自己的教导,而是来自于派遣我的上帝。 17 一个人如果想执行上帝的意旨,他就会明白我的教导是出自上帝还是出自我自己。 18 凭自己讲话的人,企图为自己获得荣耀;但是,要把荣耀带给派遣他来的那位的人-是可信的,他心中没有丝毫虚假。 19 难道摩西没有把律法 [a]颁布给你们吗?可是你们谁也不遵守它。你们为什么想杀害我呢?”
20 人群回答道∶“你一定是被鬼附身了!谁想要杀害你呢?”
21 耶稣回答说∶“我不过显示了一个奇迹,你们就感到惊讶。 22 摩西出于同样的目的,给了你们有关割礼的律法,(其实割礼是你们的祖先传下来的,而不是摩西传下来的。)你们就在安息日为婴儿施行割礼! 23 既然一个人能在安息日受割礼,以便不违反摩西律法,那么我在安息日治好一个人的整个身体,为什么你们就对我感到愤怒呢? 24 不要以外表来评判,而要做出公正的评判。”
Read full chapterFootnotes
- 約 翰 福 音 7:19 律法: 摩西颁布了上帝在西乃山上赐给他的律法。见《出埃及记》34:29-32。
John 7:14-24
New King James Version
14 Now about the middle of the feast Jesus went up into the temple and (A)taught. 15 (B)And the Jews marveled, saying, “How does this Man know letters, having never studied?”
16 [a]Jesus answered them and said, (C)“My doctrine is not Mine, but His who sent Me. 17 (D)If anyone wills to do His will, he shall know concerning the doctrine, whether it is from God or whether I speak on My own authority. 18 (E)He who speaks from himself seeks his own glory; but He who (F)seeks the glory of the One who sent Him is true, and (G)no unrighteousness is in Him. 19 (H)Did not Moses give you the law, yet none of you keeps the law? (I)Why do you seek to kill Me?”
20 The people answered and said, (J)“You have a demon. Who is seeking to kill You?”
21 Jesus answered and said to them, “I did one work, and you all marvel. 22 (K)Moses therefore gave you circumcision (not that it is from Moses, (L)but from the fathers), and you circumcise a man on the Sabbath. 23 If a man receives circumcision on the Sabbath, so that the law of Moses should not be broken, are you angry with Me because (M)I made a man completely well on the Sabbath? 24 (N)Do not judge according to appearance, but judge with righteous judgment.”
Read full chapterFootnotes
- John 7:16 NU, M So Jesus
約 翰 福 音 7:14-24
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
耶稣在耶路撒冷教导人们
14 节日过了一半时,耶稣来到大殿院开始教导人们。 15 犹太首领都很吃惊,说∶“这人从未上过学,怎么会知道这么多事情呢?”
16 耶稣回答他们说∶“我教导的不是我自己的教导,而是来自于派遣我的上帝。 17 一个人如果想执行上帝的意旨,他就会明白我的教导是出自上帝还是出自我自己。 18 凭自己讲话的人,企图为自己获得荣耀;但是,要把荣耀带给派遣他来的那位的人-是可信的,他心中没有丝毫虚假。 19 难道摩西没有把律法 [a]颁布给你们吗?可是你们谁也不遵守它。你们为什么想杀害我呢?”
20 人群回答道∶“你一定是被鬼附身了!谁想要杀害你呢?”
21 耶稣回答说∶“我不过显示了一个奇迹,你们就感到惊讶。 22 摩西出于同样的目的,给了你们有关割礼的律法,(其实割礼是你们的祖先传下来的,而不是摩西传下来的。)你们就在安息日为婴儿施行割礼! 23 既然一个人能在安息日受割礼,以便不违反摩西律法,那么我在安息日治好一个人的整个身体,为什么你们就对我感到愤怒呢? 24 不要以外表来评判,而要做出公正的评判。”
Read full chapterFootnotes
- 約 翰 福 音 7:19 律法: 摩西颁布了上帝在西乃山上赐给他的律法。见《出埃及记》34:29-32。
John 7:14-24
New King James Version
14 Now about the middle of the feast Jesus went up into the temple and (A)taught. 15 (B)And the Jews marveled, saying, “How does this Man know letters, having never studied?”
16 [a]Jesus answered them and said, (C)“My doctrine is not Mine, but His who sent Me. 17 (D)If anyone wills to do His will, he shall know concerning the doctrine, whether it is from God or whether I speak on My own authority. 18 (E)He who speaks from himself seeks his own glory; but He who (F)seeks the glory of the One who sent Him is true, and (G)no unrighteousness is in Him. 19 (H)Did not Moses give you the law, yet none of you keeps the law? (I)Why do you seek to kill Me?”
20 The people answered and said, (J)“You have a demon. Who is seeking to kill You?”
21 Jesus answered and said to them, “I did one work, and you all marvel. 22 (K)Moses therefore gave you circumcision (not that it is from Moses, (L)but from the fathers), and you circumcise a man on the Sabbath. 23 If a man receives circumcision on the Sabbath, so that the law of Moses should not be broken, are you angry with Me because (M)I made a man completely well on the Sabbath? 24 (N)Do not judge according to appearance, but judge with righteous judgment.”
Read full chapterFootnotes
- John 7:16 NU, M So Jesus
約 翰 福 音 7:14-24
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
耶稣在耶路撒冷教导人们
14 节日过了一半时,耶稣来到大殿院开始教导人们。 15 犹太首领都很吃惊,说∶“这人从未上过学,怎么会知道这么多事情呢?”
16 耶稣回答他们说∶“我教导的不是我自己的教导,而是来自于派遣我的上帝。 17 一个人如果想执行上帝的意旨,他就会明白我的教导是出自上帝还是出自我自己。 18 凭自己讲话的人,企图为自己获得荣耀;但是,要把荣耀带给派遣他来的那位的人-是可信的,他心中没有丝毫虚假。 19 难道摩西没有把律法 [a]颁布给你们吗?可是你们谁也不遵守它。你们为什么想杀害我呢?”
20 人群回答道∶“你一定是被鬼附身了!谁想要杀害你呢?”
21 耶稣回答说∶“我不过显示了一个奇迹,你们就感到惊讶。 22 摩西出于同样的目的,给了你们有关割礼的律法,(其实割礼是你们的祖先传下来的,而不是摩西传下来的。)你们就在安息日为婴儿施行割礼! 23 既然一个人能在安息日受割礼,以便不违反摩西律法,那么我在安息日治好一个人的整个身体,为什么你们就对我感到愤怒呢? 24 不要以外表来评判,而要做出公正的评判。”
Read full chapterFootnotes
- 約 翰 福 音 7:19 律法: 摩西颁布了上帝在西乃山上赐给他的律法。见《出埃及记》34:29-32。
John 7:14-24
New King James Version
14 Now about the middle of the feast Jesus went up into the temple and (A)taught. 15 (B)And the Jews marveled, saying, “How does this Man know letters, having never studied?”
16 [a]Jesus answered them and said, (C)“My doctrine is not Mine, but His who sent Me. 17 (D)If anyone wills to do His will, he shall know concerning the doctrine, whether it is from God or whether I speak on My own authority. 18 (E)He who speaks from himself seeks his own glory; but He who (F)seeks the glory of the One who sent Him is true, and (G)no unrighteousness is in Him. 19 (H)Did not Moses give you the law, yet none of you keeps the law? (I)Why do you seek to kill Me?”
20 The people answered and said, (J)“You have a demon. Who is seeking to kill You?”
21 Jesus answered and said to them, “I did one work, and you all marvel. 22 (K)Moses therefore gave you circumcision (not that it is from Moses, (L)but from the fathers), and you circumcise a man on the Sabbath. 23 If a man receives circumcision on the Sabbath, so that the law of Moses should not be broken, are you angry with Me because (M)I made a man completely well on the Sabbath? 24 (N)Do not judge according to appearance, but judge with righteous judgment.”
Read full chapterFootnotes
- John 7:16 NU, M So Jesus
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.