約翰福音 5
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
耶穌在畢士大池邊治病
5 這事以後,猶太人的一個節期到了,耶穌便上耶路撒冷。 2 耶路撒冷靠近羊門的地方有一個水池,希伯來話叫畢士大,池邊有五條走廊, 3 裡面躺著瞎眼的、瘸腿的、癱瘓的等許多病人。 4 他們都在等候天使來攪動池水。水動時,第一個下去的,無論患了什麼病都會痊癒。[a]
5 那裡有一個人病了三十八年。 6 耶穌看他躺著,知道他病了很久,就問他:「你想痊癒嗎?」
7 那人回答說:「先生,水動的時候,沒有人把我放進池子裡,我要下去的時候,別人總是先我一步。」
8 耶穌對他說:「起來,拿起你的墊子走吧!」
9 那人立刻痊癒了,拿起墊子開始行走。那天正好是安息日, 10 猶太人便對那人說:「今天是安息日,你不可拿著墊子走路。」
11 他說:「那位醫好我的叫我拿起墊子走。」
12 他們問他:「叫你拿起墊子走的人是誰?」
13 那人不知道是誰,因為那裡人多,耶穌已經躲開了。
14 後來,耶穌在聖殿裡遇見他,對他說:「現在你已經完全好了,別再犯罪了,免得你遭遇更不幸的事。」
15 那人便去告訴猶太人醫好他的是耶穌。 16 因為耶穌在安息日給人治病,猶太人開始迫害祂。 17 耶穌對他們說:「我父一直在工作,我也一直在工作。」
18 猶太人聽了,更想殺祂,因祂不但違犯了安息日的規矩,還稱上帝為父,把自己看作與上帝平等。
聖子的權柄
19 耶穌說:「我實實在在地告訴你們,子憑自己什麼都不能做,唯有看見父做什麼,子才做什麼。無論父做什麼,子也照樣做。 20 父因為愛子,便把自己的一切作為給祂看,而且還要把比這些更大的作為給祂看,叫你們驚奇。 21 父如何使死人復活、賜生命給他們,子也照樣想賜生命給誰,就賜給誰。 22 父不審判人,祂將審判的事全交給子, 23 叫人尊敬子如同尊敬父。不尊敬子的,就是不尊敬差子來的父。
24 「我實實在在地告訴你們,誰聽從我的話,又信差我來的那位,誰就有永生,不被定罪,已經出死入生了。 25 我實實在在地告訴你們,時候快到了,現在就是,死人將聽見上帝兒子的聲音,聽見的將存活。 26 因為正如父自己是生命的源頭,祂也同樣讓子作生命的源頭, 27 又把審判的權柄交給祂,因為祂是人子。 28 你們不要因此而驚奇,時候一到,一切在墳墓裡的死人都要聽見上帝兒子的聲音, 29 他們都要從墳墓裡出來。行善的人復活後得永生,作惡的人復活後被定罪。」
見證耶穌
30 耶穌繼續說:「我憑自己不能做什麼,我按父上帝的旨意審判,我的審判是公平的;因為我不是按自己的旨意行,而是按差我來者的旨意行。
31 「如果我為自己做見證,我的見證是無效的。 32 然而,有別的人給我做見證,我知道他為我做的見證是真實的。 33 你們曾派人到約翰那裡,他為真理做過見證。 34 其實我並不需要人的見證,我之所以提起這些事是為了使你們得救。 35 約翰是一盞點亮的明燈,你們情願暫時享受他的光。 36 但是我有比約翰更大的見證,因為父交待我去完成的工作,就是我現在所做的工作,證明我是父差來的。 37 差我來的父曾親自為我做過見證。你們從未聽過祂的聲音,從未見過祂, 38 心裡也沒有祂的道,因為你們不信祂所差來的那位。 39 你們研讀聖經,以為從聖經中可以得到永生。其實為我做見證的正是這聖經, 40 但你們卻不肯到我這裡來得生命。
41 「我不接受人所給予的榮耀, 42 我知道你們沒有愛上帝的心。 43 我奉我父的名來,你們不接受我;若有人奉自己的名來,你們卻接受他。 44 你們喜歡互相恭維,卻不追求從獨一上帝來的榮耀,怎能信我呢? 45 不要以為我會在父面前控告你們,其實控告你們的是你們一直信賴的摩西。 46 你們若信摩西,就應該信我,因為他的書裡也提到我。 47 如果你們連他寫的都不信,又怎能信我的話呢?」
Footnotes
- 5·4 有些經卷無「他們都在等候天使來攪動池水。水動時,第一個下去的,無論患了什麼病都會痊癒。」
John 5
Disciples’ Literal New Testament
Jesus Goes To Jerusalem For a Feast, And Heals a Man On The Sabbath
5 After these things there was a Feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem. 2 Now in Jerusalem near the Sheep gate, there is a pool— the one being called Bethzatha in Hebrew, having five porticos[a]. 3 In these porticos, a multitude of the ones being sick were lying-down— blind ones, lame ones, withered ones. 4 [b] 5 And there was a certain man there having thirty and eight years in his sickness. 6 Jesus— having seen this one lying down, and having known[c] that he already had a long time [in his sickness]— says to him, “Do you want to become healthy?” 7 The one being sick answered Him, “Sir, I do not have a man to put me into the pool when the water is stirred-up. But while I am going, another goes down before me”. 8 Jesus says to him, “Arise, pick up your cot and walk!” 9 And immediately the man became healthy, and picked up his cot and was walking.
They Want To Kill Jesus Because He Breaks The Sabbath And Makes Himself Equal To God
Now it was a Sabbath on that day. 10 So the Jews were saying to the one having been cured, “It is the Sabbath, and it is not lawful for you to pick up your cot”. 11 But the one answered them, “The One having made me healthy, that One said to me, ‘Pick up your cot and walk’”. 12 They asked him, “Who is the man having said to you, ‘Pick up and walk’?” 13 But the one having been healed did not know who He was. For Jesus withdrew, a crowd being in the place. 14 After these things, Jesus finds him in the temple. And He said to him, “See— you have become healthy! Do not be sinning any longer in order that something worse may not happen to you”. 15 The man went away and reported to the Jews that Jesus was the One having made him healthy. 16 And for this reason, the Jews were persecuting Jesus— because He was doing these things on a Sabbath. 17 But Jesus answered them, “My Father is working until now, and[d] I am working”. 18 Therefore, for this reason the Jews were seeking more to kill Him: because He was not only breaking[e] the Sabbath, but He was also calling God His own Father, making Himself equal[f] to God! 19 Therefore Jesus responded and was saying to them—
Jesus Responds Regarding His Work: The Son Does Only What The Father Does
“Truly, truly, I say to you— the Son can do nothing from Himself except[g] something He sees the Father doing. For whatever things that One is doing, these things the Son is also likewise doing. 20 For the Father loves the Son, and shows Him all things that He Himself is doing. And He will show Him greater works than these, in order that you may marvel.
The Son Raises And Judges The Dead, And Thus Is Due Equal Honor With God
21 “For[h] just as the Father raises the dead and gives-life-to them, so also the Son gives-life-to the ones whom He wishes[i]. 22 For the Father does not even judge anyone, but He has given all judgment to the Son, 23 in order that all may honor the Son just-as[j] they are honoring the Father. The one not honoring the Son is not honoring the Father having sent Him. 24 Truly, truly, I say to you that the one hearing My word and believing the One having sent Me has eternal life. And he does not come into judgment, but has passed from death to life.
The Son Has Life In Himself And Gives Life To The Spiritually Dead
25 “Truly, truly, I say to you that an hour is coming, and now is, when the dead will hear the voice of the Son of God, and the ones having heard will live. 26 For just as the Father has life in Himself, so also He gave to the Son to have life in Himself. 27 And He gave Him authority to execute judgment, because He is a son[k] of man.
The Son Will Give Life To The Physically Dead
28 Do not be marveling-at this, because an hour is coming in which all the ones in the graves will hear His voice, 29 and will come out— the ones having done the good things to a resurrection of life; the ones having practiced the bad things to a resurrection of judgment.
I Am Doing The Will of The One Who Sent Me
30 “I can do nothing from Myself. Just as I am hearing[l], I am judging. And My judgment is righteous, because I am not seeking My will, but the will of the One having sent Me.
Jesus Responds Regarding His Identity: Others Testify About Him
31 “If I am[m] testifying about Myself, My testimony is not true. 32 There is Another— the One testifying about Me— and I know that the testimony which He is testifying about Me is true.
John The Baptist Testified
33 “You have sent out messengers to John, and he has testified to the truth[n]. 34 But I do not receive[o] testimony from a human. Nevertheless, I am saying these things in order that you may be saved. 35 That one was the burning and shining lamp, and you were willing to be overjoyed in his light for an hour.
Three Greater Witnesses Testify: My Works, The Father, And The Scriptures
36 “But I have testimony greater than John’s. For the works which the Father has given to Me that I should accomplish them— the works themselves which I am doing are testifying about Me, that the Father has sent Me forth. 37 And the Father having sent Me— that One has testified about Me. Neither His voice have you ever heard, nor His form have you seen. 38 And you do not have His word abiding in you, because the One Whom that One sent-forth— this One you are not believing! 39 You[p] search the Scriptures because you think that in them you have eternal life— and those Scriptures are the ones testifying about Me! 40 And you are not willing to come to Me in order that you may have life.
But You Are Not Receiving Me Because You Do Not Love God
41 “I do not receive glory from people, 42 but I know you— that you do not have the love of God in yourselves. 43 I have come in the name of My Father, and you are not receiving Me. If another comes in his own name, you will receive that one. 44 How are you able to believe while receiving glory from one another, and you are not seeking the glory from the only God?
Moses Will Be Your Accuser. For If You Believed Him, You Would Believe Me
45 Do not be thinking that I will accuse you before the Father. The one accusing you is Moses, in whom you have put-hope. 46 For if you were believing Moses, you would be believing Me, for that one wrote about Me. 47 But if you do not believe the writings of that one, how will you believe My words?”
Footnotes
- John 5:2 That is, covered colonnades where people gathered.
- John 5:4 Some manuscripts add as verse 4, For an angel in due season was going down in the pool and stirring up the water. Then the one first having stepped in after the stirring up of the water was becoming healthy for whatever disease he was indeed being afflicted.
- John 5:6 Or, learned.
- John 5:17 Jesus places His working on the Sabbath on an equal plane with God’s doing so.
- John 5:18 That is, annulling the authority of the Sabbath over how people should live.
- John 5:18 If God is His own Father, then Jesus has the same nature and essence as God, as do all fathers and sons, and thus is Himself God. Jesus was killed for claiming this, 19:7.
- John 5:19 That is, the Son does only and always what the Father does, explaining v 17. They are in perfect harmony.
- John 5:21 Jesus gives the ultimate example of ‘whatever things’ the Father is doing.
- John 5:21 Or, wills, wants, desires.
- John 5:23 Or, in the same manner. Only one claiming to be equal to God would say such a thing.
- John 5:27 That is, a human. Or, the Son of Man, the one mentioned in Dan 7:13.
- John 5:30 That is, hearing from the Father, complementing the seeing in v 19.
- John 5:31 That is, If I alone am, apart from God.
- John 5:33 See 1:34.
- John 5:34 That is, do not merely receive.
- John 5:39 Or, this may be a command, Search.
Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing
