論重生

有一個法利賽人名叫尼哥德慕,是猶太人的官。 一天晚上,他來見耶穌,說:「老師,我們知道你是上帝差來教導人的,因為如果沒有上帝的同在,沒有人能行你所行的神蹟。」

耶穌說:「我實實在在地告訴你,人若不重生[a],就不能看見上帝的國。」

尼哥德慕說:「人老了,怎能重生呢?難道要再進母腹生一次嗎?」

耶穌說:「我實實在在地告訴你,人如果不是從水和聖靈生的,就不能進上帝的國。 從肉體生的還是肉體,從聖靈生的才是靈。 所以我說你們必須重生,你不要驚奇。 風隨意吹動,你聽見它的聲音,卻不知道它從哪裡來,往哪裡去。凡從聖靈生的人也是這樣。」

尼哥德慕又問:「這怎麼可能呢?」

10 耶穌說:「你是以色列人的教師,還不明白這事嗎? 11 我實實在在地告訴你,我們所說的是自己知道的,所見證的是自己見過的,可是你們不肯接受我們的見證。 12 我對你們說地上的事,你們尚且不信,要是說天上的事,你們怎麼會信呢? 13 除了從天上降下來的人子[b]以外,沒有人到過天上。 14 摩西在曠野怎樣舉起銅蛇,人子也必照樣被舉起來, 15 叫一切信祂的人都得到永生。

16 「因為上帝愛世人,甚至將祂獨一的兒子賜給他們,叫一切信祂的人不致滅亡,反得永生。 17 上帝差祂的兒子到世上來,不是要定世人的罪,而是要藉著祂的兒子拯救世人。 18 信祂的人不會被定罪,不信的人已經被定罪,因為他們不信上帝獨一的兒子。 19 光來到世上,世人因為自己的行為邪惡而不愛光,反愛黑暗,這就是他們被定罪的原因。 20 作惡的人恨光,不肯接近光,恐怕他們的罪行暴露出來。 21 但遵行真理的人喜歡接近光,好顯明他所做的是靠上帝做的。」

施洗者約翰論耶穌

22 這事之後,耶穌和門徒前往猶太地區,在那裡住下來給人施洗。 23-24 那時約翰還沒有入獄,他在靠近撒冷的哀嫩也給人施洗。那裡水多,眾人都去受洗。 25 約翰的門徒和一個猶太人為了潔淨的禮儀爭辯起來, 26 於是門徒來見約翰,說:「老師,你看,以前在約旦河對岸和你在一起、你為祂做見證的那位在給人施洗,眾人都去祂那裡了!」

27 約翰回答說:「除非是從天上賞賜下來的,否則人什麼都得不到。 28 你們自己可以為我做見證,我說過我不是基督,我只是奉差在祂前面預備道路的。 29 娶新娘的是新郎,站在旁邊的朋友聽見新郎的聲音,就會歡喜快樂。因此,我現在也心滿意足了。 30 祂必興旺,我必衰微。

31 「從天上來的,超越一切;從地上來的,屬於地,他所談論的也不外乎地上的事。那來自天上、超越萬物的, 32 要把所見所聞講給人聽,只是沒有人接受祂的見證。 33 但已經接受祂見證的人證實了上帝是真實的。 34 上帝所差來的,說的是上帝的話,因為上帝將聖靈無限量地賜給祂。 35 父愛子,已把萬物交在祂手裡。 36 信子的人有永生;不信子的人得不到永生,上帝的烈怒常在他身上。」

Footnotes

  1. 3·3 重生」或譯「生自上面」,7節同。
  2. 3·13 從天上降下來的人子」有古卷作:「從天降下、仍舊在天的人子」。

Jesus and Nicodemus

There was a man named Nicodemus who was one of the Pharisees. He was an important Jewish leader. One night Nicodemus came to Jesus. He said, “Teacher, we know that you are a teacher sent from God. No one can do the miracles you do, unless God is with him.”

Jesus answered, “I tell you the truth. Unless you are born again, you cannot be in God’s kingdom.”

Nicodemus said, “But if a man is already old, how can he be born again? He cannot enter his mother’s body again. So how can he be born a second time?”

But Jesus answered, “I tell you the truth. Unless you are born from water and the Spirit, you cannot enter God’s kingdom. A person’s body is born from his human parents. But a person’s spiritual life is born from the Spirit. Don’t be surprised when I tell you, ‘You must all be born again.’ The wind blows where it wants to go. You hear the wind blow. But you don’t know where the wind comes from or where it is going. It is the same with every person who is born from the Spirit.”

Nicodemus asked, “How can all this be possible?”

10 Jesus said, “You are an important teacher in Israel. But you still don’t understand these things? 11 I tell you the truth. We talk about what we know. We tell about what we have seen. But you don’t accept what we tell you. 12 I have told you about things here on earth, but you do not believe me. So surely you will not believe me if I tell you about the things of heaven! 13 The only one who has ever gone up to heaven is the One who came down from heaven—the Son of Man.[a]

14 “Moses lifted up the snake in the desert.[b] It is the same with the Son of Man. The Son of Man must be lifted up too. 15 Then everyone who believes in him can have eternal life.

16 “For God loved the world so much that he gave his only Son. God gave his Son so that whoever believes in him may not be lost, but have eternal life. 17 God did not send his Son into the world to judge the world guilty, but to save the world through him. 18 He who believes in God’s Son is not judged guilty. He who does not believe has already been judged guilty, because he has not believed in God’s only Son. 19 People are judged by this fact: I am the Light from God that has come into the world. But men did not want light. They wanted darkness because they were doing evil things. 20 Everyone who does evil hates the light. He will not come to the light because it will show all the evil things he has done. 21 But he who follows the true way comes to the light. Then the light will show that the things he has done were done through God.”

Jesus and John the Baptist

22 After this, Jesus and his followers went into the area of Judea. There Jesus stayed with his followers and baptized people. 23 John was also baptizing in Aenon, near Salim, because there was plenty of water there. People were going there to be baptized. 24 (This was before John was put into prison.)

25 Some of John’s followers had an argument with a Jew about religious washing.[c] 26 So they came to John and said, “Teacher, remember the man who was with you on the other side of the Jordan River, the one you spoke about? He is baptizing, and everyone is going to him.”

27 John answered, “A man can get only what God gives him. 28 You yourselves heard me say, ‘I am not the Christ. I am only the one God sent to prepare the way for him.’ 29 The bride belongs only to the bridegroom. The friend who helps the bridegroom waits and listens for him. He is glad when he hears the bridegroom’s voice. That is the same pleasure I have. And my time of joy is now here. 30 He must become greater. And I must become less important.

The One Who Comes from Heaven

31 “The One who comes from above is greater than all. He who is from the earth belongs to the earth and talks about things on the earth. But the One who comes from heaven is greater than all. 32 He tells what he has seen and heard, but no one accepts what he says. 33 The person who accepts what he says has proven that God is true. 34 God sent him, and he tells the things that God says. God gives him the Spirit fully. 35 The Father loves the Son and has given him power over everything. 36 He who believes in the Son has eternal life. But he who does not obey the Son will never have that life. God’s anger stays with him.”

Footnotes

  1. 3:13 the Son of Man Some Greek copies continue, “who is in heaven.”
  2. 3:14 Moses . . . desert. The people of Israel were dying from snake bites. God told Moses to put a bronze snake on a pole. The people who looked at the snake were healed (Numbers 21:4–9).
  3. 3:25 religious washing The Jews washed themselves in special ways before eating, before worshiping in the Temple, and at other special times.