Add parallel Print Page Options

迦拿的婚礼

第三天,加利利的迦拿城里,有人在举行婚礼。耶稣的母亲也在那里, 耶稣和他的门徒们也应邀出席。 酒都喝光了,耶稣的母亲对他说∶“他们没酒了。”

耶稣对她说∶“亲爱的妇人,您为什么告诉我呢?我的时刻还没到呢!”

他母亲吩咐仆人们说∶“他叫你们做什么,你们就做什么。”

有六口水缸摆在那里,是犹太人在洁净仪式 [a]上用的那种缸,每缸能装大约八十或一百二十升水。

耶稣对仆人们说∶“把缸灌满水。”他们便把水缸灌得满满的。

耶稣又吩咐仆人说∶“你们舀一些酒拿给管筵席的。”

于是,仆人就把它送了过去, 管筵席的尝了尝那已经变成酒的水。(他不知道这酒的来历,只有舀酒的仆人们知道。)管筵席的叫来新郎, 10 对他说∶“人们都是先上最好的酒,等客人喝醉了,然后才上次酒,但是你却把最好的酒留到最后!”

11 这是耶稣在加利利迦拿时,显示的第一个奇迹,他显示出了他的荣耀,门徒们都信仰他了。

耶稣在大殿

12 婚礼之后,耶稣和他母亲、兄弟们,以及门徒们一起到迦百农去了。他们在那里住了几天。 13 快到犹太人的逾越节时,耶稣便启程前往耶路撒冷。 14 在大殿院里,他看到人们在那里卖牛、羊、鸽子,还有一些人坐在桌边为人们兑换钱币, 15 所以,耶稣就用绳子做成一条鞭子,把他们连牛、羊一起都赶了出去,还掀翻了兑换钱币的人的桌子,把钱币撒了一地。 16 然后他又对卖鸽子的人说∶“把这些东西全都拿出去!不要把我父的大殿当成集市!”

17 他的门徒想起《经》上的话:

“对您的大殿的热情,
将把我吞噬掉。” (A)

18 犹太人对耶稣说∶“你用什么奇迹向我们显示你有权做这些事情呢?”

19 耶稣对他们说∶“拆毁这座大殿,我将在三天之内把它重建起来。”

20 犹太人说∶“我们花了四十六年才建成它,你三天之内就能重建它吗?”

21 其实,耶稣所说的大殿,是指他自己的身体。 22 耶稣复活后,他的门徒们想起了他说过的话,他们便相信了《经》和耶稣的话。

23 耶稣在耶路撒冷过逾越节期间,许多人看到耶稣所行的奇迹,就都信仰了他。 24 但是耶稣却信不过他们, 25 因为他了解人的内心,他不需要任何人告诉他关于人类的事情,因为他知道人类的内心。

Footnotes

  1. 約 翰 福 音 2:6 洁净仪式: 犹太人有关于吃东西、在大殿里崇拜和其它特殊的事情之前用特殊的方式清洗的教规。

Water to Wine

On the third day, there was a wedding at Cana in the Galilee. Yeshua’s mother was there, and Yeshua and His disciples were also invited to the wedding. When the wine ran out, Yeshua’s mother said to Him, “They don’t have any wine!”

Yeshua said to her, “Woman, what does this have to do with you and Me? My hour hasn’t come yet.”

His mother said to the servants, “Do whatever He tells you.”

Now there were six stone jars, used for the Jewish ritual of purification, each holding two to three measures. [a] Yeshua said to them, “Fill the jars with water!” So they filled them up to the top. Then He said to them, “Take some water out, and give it to the headwaiter.” And they brought it.

Now the headwaiter did not know where it had come from, but the servants who had drawn the water knew. As the headwaiter tasted the water that had become wine, he calls the bridegroom 10 and says to him, “Everyone brings out the good wine first, and whenever they are drunk, then the worse. But you’ve reserved the good wine until now!” 11 Yeshua did this, the first of the signs, in Cana of the Galilee—He revealed His glory, and His disciples believed in Him.

Yeshua Purges the Temple

12 After this Yeshua went down to Capernaum with His mother, brothers,[b] and disciples, and they stayed there a few days. 13 The Jewish feast of Passover was near, so Yeshua went up to Jerusalem. 14 In the Temple, He found the merchants selling oxen, sheep, and doves; also the moneychangers sitting there. 15 Then He made a whip of cords and drove them all out of the Temple, both the sheep and oxen. He dumped out the coins of the moneychangers and overturned their tables. 16 To those selling doves, He said, “Get these things out of here! Stop making My Father’s house a marketplace!” 17 His disciples remembered that it is written, “Zeal for your House will consume Me!”[c]

18 The Judean leaders responded, “What sign do You show us, since You are doing these things?”

19 “Destroy this Temple,” Yeshua answered them, “and in three days I will raise it up.”

20 The Judean leaders then said to Him, “Forty-six years this Temple was being built, and You will raise it up in three days?” 21 But He was talking about the temple of His body. 22 So after He was raised from the dead, His disciples remembered that He was talking about this. Then they believed the Scripture and the word that Yeshua had spoken.

23 Now when He was in Jerusalem for the Passover, during the feast, many believed in His name, seeing the signs He was doing. 24 But Yeshua did not entrust Himself to them, because He knew all men. 25 He did not need anyone to testify about man, for He knew what was in man.

Footnotes

  1. John 2:7 About 20-25 gallons; 1 measure is about 9 gallons.
  2. John 2:12 Some mss. say brethren.
  3. John 2:17 Ps. 69:10(9).

가나의 혼인 잔치

이틀 뒤에 갈릴리에 있는 가나라는 마을[a]에서 혼인 잔치가 있었다. 예수의 어머니가 거기에 계셨다. 그리고 예수와 그분의 제자들도 잔치에 초대를 받아 와 있었다. 포도주가 다 떨어지자, 예수의 어머니가 예수께 “포도주가 다 떨어졌다.” 라고 말씀하셨다.

예수께서 대답하셨다. “어머님, 그것이 저와 무슨 상관입니까? 아직은 저의 때가 아닙니다.”

예수의 어머니가 그 집 종들에게 말하였다. “무엇이든지 예수가 하라는 대로 하시오.”

가까이에 돌로 만든 물 항아리 여섯 개가 있었는데, 각기 두세 동이들이 항아리[b]였다. 유대 사람에게는 이런 항아리에 채워 두었던 물로 몸을 깨끗이 씻는 의식[c]이 있었다.

예수께서 종들에게 이르셨다. “저 항아리에 물을 가득 채워라.” 종들은 항아리마다 물을 가득 채웠다.

예수께서 종들에게 다시 이르셨다. “이제 조금 떠서, 잔치를 맡은 사람에게 갖다 주어라.”

그들은 그대로 하였다. 잔치를 맡은 사람이 포도주로 변해 있는 물을 맛보았다. 물을 떠 간 종들은 그 술이 어디에서 났는지 알고 있었지만, 그는 아무것도 모른 채 신랑을 불러냈다. 10 그리고 신랑에게 이렇게 말하였다. “누구든지 좋은 포도주를 먼저 대접하고, 손님들이 취한 뒤에는 그보다 못한 포도주를 내놓는 법이오. 그런데 그대는 가장 좋은 포도주를 지금까지 남겨 두었구려!”

11 예수께서 보여 주신 많은 표적 가운데, 이 첫 번째 표적을 갈릴리 지방의 가나라는 마을에서 보여 주셨다. 그분은 그렇게 하여 당신의 능력[d]을 보여 주셨고, 제자들은 그분을 믿고 의지하였다.

12 이 일이 있고 난 뒤에, 예수께서는 어머니와 형제들과 제자들과 함께 가버나움[e]으로 내려가셔서, 그곳에서 며칠 동안 머물러 계셨다.

성전에 가신 예수

(마 21:12-13; 막 11:15-17; 눅 19:45-46)

13 유대 사람의 명절인 유월절이 가까워지자, 예수께서는 예루살렘으로 올라가셨다. 14 그리고 성전 뜰에서 소와 양과 비둘기를 파는 사람들과 돈 바꾸어 주는 사람들이 앉아 있는 것을 보셨다. 15 예수께서는 끈으로 채찍을 만들어서, 양과 소와 함께 그들 모두를 성전 밖으로 내쫓으셨다. 그리고 돈 바꾸어 주던 사람들의 돈을 쏟아 버리고 그들의 상을 엎으셨다. 16 예수께서 비둘기 파는 사람들에게 말씀하셨다. “이것들을 가지고 썩 나가거라! 너희가 감히 내 아버지의 집을 시장바닥으로 만들다니!”

17 제자들은 성경[f]에 기록된 말씀을 기억하였다.

“당신의 집을 향한 나의 열정이
나를 망하게 할 것입니다.”(A)

18 유대 사람들이 예수께 말하였다. “당신은 어떤 표적을 우리에게 보여서, 당신이 이 모든 일을 할 권한이 있다는 것을 증명할 셈입니까?”

19 예수께서 대답하셨다. “이 성전을 무너뜨려라. 그러면 내가 사흘 만에 그것을 다시 일으키겠다.”

20 유대 사람들이 대답하였다. “이 성전을 짓는 데 사십육 년이 걸렸소! 그런데 당신이 그것을 사흘 만에 다시 일으키겠단 말입니까?”

21 (그러나 예수께서 말씀하신 성전은 자신의 몸을 뜻하는 것이었다. 22 예수께서 죽었다가 다시 살아나신 뒤에야, 제자들은 그분이 하신 이 말씀을 생각해 냈다. 그리고 예수에 관한 성경 말씀과 예수께서 하신 말씀을 믿었다.)

23 예수께서 예루살렘에서 유월절을 지내시는 동안, 많은 사람이 그분이 보여 주시는 표적을 보고, 예수를 믿고 의지하였다. 24 그러나 예수께서는 그들을 믿고 그들에게 자신을 맡기려 하지 않으셨다. 그분은 모든 사람을 속속들이 알고 계셨기 때문이다. 25 그분은 사람들에 대하여 어떤 누구의 증언도 들을 필요가 없으셨다. 그분 스스로 사람들의 속마음까지 다 알고 계셨다.

Footnotes

  1. 2:1 가나라는 마을 갈릴리 지방 서쪽에 있는 마을. 11절
  2. 2:6 두세 동이들이 항아리 75리터에서 115리터쯤 들어가는 항아리
  3. 2:6 깨끗이 씻는 의식 음식을 먹기 전이나 성전에서 예배를 드리기 전, 그리고 그 밖의 특별한 때에 몸을 씻는 유대 사람들의 종교 의식
  4. 2:11 능력 또는 ‘영광’
  5. 2:12 가버나움 갈릴리 호수 가까이에 있다.
  6. 2:17 성경 구약성경