約翰福音 19:16-18
Chinese Standard Bible (Traditional)
16 於是彼拉多把耶穌交給他們去釘上十字架。
耶穌被釘十字架
他們就把耶穌帶走了。 17 耶穌自己背著十字架出來,前往一個叫「骷髏地」的地方,希伯來語[a]叫做「各各他」。 18 在那裡,他們把耶穌釘上十字架,還把另外兩個人與耶穌一起釘上十字架,這邊一個,那邊一個,耶穌在中間。
Read full chapterFootnotes
- 約翰福音 19:17 希伯來語——或譯作「亞蘭語」。
约翰福音 19:16-18
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
16 于是,彼拉多将耶稣交给他们去钉十字架,他们就把耶稣带走了。
钉十字架
17 耶稣背着自己的十字架出来,前往髑髅地[a],那地方希伯来话叫各各他。 18 他们在那里把耶稣钉在十字架上。同时还钉了两个人,一边一个,耶稣在当中。
Read full chapterFootnotes
- 19:17 可能当地的石灰岩地形看起来像一具骷髅头,故此得名。
約翰福音 19:16-18
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
16 於是,彼拉多將耶穌交給他們去釘十字架,他們就把耶穌帶走了。
釘十字架
17 耶穌背著自己的十字架出來,前往髑髏地[a],那地方希伯來話叫各各他。 18 他們在那裡把耶穌釘在十字架上。同時還釘了兩個人,一邊一個,耶穌在當中。
Read full chapterFootnotes
- 19·17 可能當地的石灰岩地形看起來像一具骷髏頭,故此得名。
約 翰 福 音 19:16-18
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
16 于是,彼拉多把耶稣交给士兵去把他钉死在十字架上。
耶稣被钉在十字架上
17 耶稣背着自己的十字架,到了一个叫“骷髅” [a]的地方。 18 他们把耶稣钉上十字架,还把另外两个人钉在耶稣的左右,一边一个,耶稣被钉在中间。
Read full chapterFootnotes
- 約 翰 福 音 19:17 骷髅: 希伯来语叫“各各他”。
约翰福音 19:16-18
Chinese New Version (Simplified)
16 于是彼拉多把耶稣交给他们去钉十字架。
耶稣被钉十字架(A)
17 他们把耶稣带去了。耶稣自己背着十字架出来,到了一个名叫“髑髅”的地方,希伯来话叫各各他。 18 他们就在那里把耶稣钉在十字架上;和他一同钉十字架的,还有两个人,一边一个,耶稣在中间。
Read full chapterCopyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.