真葡萄树

15 耶稣说:“我是真葡萄树,我父是栽培的人。 属于我的枝子如果不结果子,祂就把它剪掉;如果结果子,祂便修剪它,让它结更多的果子。 我对你们所讲的道已经使你们洁净了。 你们要常在我里面,我就常在你们里面。枝子若离开葡萄树,就不能结果子。同样,你们若不常在我里面,也不能结果子。

“我是葡萄树,你们是枝子。常在我里面的,我也常在他里面,他就会多结果子,因为你们离开了我什么都不能做。 不常在我里面的人就像丢在外面枯干的枝子,最后只有被人拾起来丢在火里烧掉。 如果你们常在我里面,我的话也常在你们里面,无论你们求什么,都会得到应允。 你们多结果子,证明自己是我的门徒,就会给我父带来荣耀。 父怎样爱我,我也怎样爱你们。你们要常在我的爱中。 10 你们若遵守我的命令,就必常在我的爱中,正如我遵守了父的命令,常在父的爱中一样。

11 “我把这些事告诉你们,是要叫你们心里有我的喜乐,让你们的喜乐满溢。 12 你们要彼此相爱,像我爱你们一样,这就是我的命令。 13 为朋友舍命可以说是人间最伟大的爱了。 14 你们如果照我的吩咐去做,就是我的朋友。 15 我不再称你们为奴仆,因为奴仆不知道主人的事。我称你们为朋友,因为我把从父那里听见的一切都告诉了你们。 16 不是你们拣选了我,而是我拣选了你们,并且派你们出去结永存的果子。这样,你们奉我的名无论向父求什么,祂都会赐给你们。 17 我把这些事吩咐你们,是要叫你们彼此相爱。

被世人憎恶

18 “如果世人恨你们,要知道,他们恨你们以前已经恨我了。 19 如果你们属于这个世界,世人一定会爱你们。可是你们不属于这世界,我已经把你们拣选出来,因此世人恨你们。 20 你们要记住我说的话,‘奴仆不能大过主人。’他们若迫害我,也必迫害你们;他们若遵行我的话,也必遵行你们的话。 21 世人将因为我的名而这样对待你们,因为他们不认识差我来的那位。 22 我如果没有来教导他们,他们就没有罪了,但现在他们的罪无可推诿。 23 恨我的,也恨我的父。 24 我如果没有在他们当中行过空前的神迹,他们就没有罪了。然而,他们亲眼看见了,竟然还恨我和我的父。 25 这是要应验他们律法书上的话,‘他们无故地恨我。’

26 “我要从父那里为你们差护慰者来,祂就是从父而来的真理之灵。祂来了要为我做见证。 27 你们也要为我做见证,因为你们从开始就与我在一起。

Jesus é como a videira

15 —Eu sou a videira verdadeira e meu Pai é o lavrador. Ele corta todos os galhos[a] que não dão frutos.[b] Mas ele poda e limpa todos os galhos que dão frutos, para que deem ainda mais. Vocês já estão limpos por causa dos ensinamentos que eu tenho dado a vocês. Continuem em mim e eu continuarei em vocês. Assim como o galho não pode dar frutos por si mesmo, a não ser que continue na videira, vocês também não podem dar frutos por si mesmos, a não ser que continuem em mim.

—Eu sou a videira e vocês são os galhos. Aquele que continuar em mim e eu nele, dará muitos frutos, porque sem mim vocês não podem fazer nada. Se alguém, porém, não continuar em mim, é como o galho que é jogado fora e seca. As pessoas juntam os galhos secos e os queimam no fogo.

—Se vocês permanecerem em mim e continuarem obedecendo aos meus ensinamentos, pedirão tudo o que quiserem e será dado a vocês. Vocês devem dar muitos frutos e assim mostrar que são meus discípulos. Isto trará glória ao meu Pai. Assim como o Pai mostrou o seu amor por mim, eu também mostrei o meu amor por vocês. Continuem no meu amor. 10 Eu tenho obedecido aos mandamentos de meu Pai e assim continuo em seu amor. Da mesma forma, se vocês obedecerem aos meus mandamentos, continuarão no meu amor. 11 Digo estas coisas a vocês para que a minha alegria esteja em vocês e para que a alegria de vocês seja completa. 12 Este é o meu mandamento: Que vocês se amem uns aos outros, assim como eu tenho amado vocês. 13 O maior amor que alguém pode demonstrar por seus amigos é dar sua vida por eles. 14 Vocês são meus amigos se continuarem a fazer aquilo que eu digo. 15 Eu não os chamo mais de servos, pois o servo não sabe o que o seu senhor faz. Agora eu os chamo de amigos, pois tenho dito a vocês tudo o que ouvi de meu Pai. 16 Vocês não me escolheram; pelo contrário, eu escolhi vocês. Vocês foram escolhidos para irem e darem frutos. E o meu desejo é que esses frutos durem muito. Então o Pai lhes dará tudo o que vocês pedirem em meu nome. 17 Este é o meu mandamento: Que vocês se amem uns aos outros.

Cuidado com o mundo

18 —Se o mundo odeia a vocês, lembrem-se de que ele odiou primeiro a mim. 19 Se vocês pertencessem ao mundo, então o mundo amaria a vocês da mesma forma que ama a todos os que pertencem a ele. Mas vocês não pertencem ao mundo, pois eu os escolhi e os tirei do mundo. Por isso o mundo odeia a vocês. 20 Lembrem-se do que eu disse a vocês: “O servo não é maior que o seu senhor”. Se perseguiram a mim, também perseguirão a vocês. Se obedeceram aos meus ensinamentos, também obedecerão aos de vocês. 21 Eles vão fazer tudo isto a vocês por minha causa, pois não conhecem aquele que me enviou. 22 Se eu não tivesse vindo e falado com eles, eles não seriam culpados de nenhum pecado. Mas agora eles não têm qualquer desculpa para seus pecados. 23 Aquele que me odeia também odeia ao meu Pai. 24 Eu fiz obras entre eles que ninguém jamais fez e, se eu não tivesse feito essas obras, eles não seriam culpados de nenhum pecado. Mas eles viram todas as obras que fiz e, mesmo assim, ainda odeiam a mim e a meu Pai. 25 Isto, porém, é assim para que aconteça o que está escrito na lei deles: “Eles me odiaram sem nenhum motivo”.[c]

26 —Eu enviarei a vocês, da parte do Pai, o Auxiliador. Ele é o Espírito da verdade que vem do Pai e, quando ele vier, falará a meu respeito. 27 Vocês também falarão a meu respeito, porque têm estado comigo desde o princípio.

Footnotes

  1. 15.2 galhos Os galhos representam aos que seguem Jesus. Ver versículo 5.
  2. 15.2 dão frutos Refere-se à forma como devem viver os que creem em Jesus para mostrar que são seus seguidores. Ver versículos 7-10.
  3. 15.25 “Eles (…) motivo” Essas palavras podem ser do Sl 35.19 ou do Sl 69.4.