A A A A A
Bible Book List

約翰福音 13 Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)

耶穌為門徒洗腳

13 逾越節以前,耶穌知道自己離世歸父的時候到了。他一向愛世間屬自己的人,就愛他們到底。 晚餐的時候,魔鬼已把出賣耶穌的意思放在加略西門的兒子猶大心裏。 耶穌知道父已把萬有交在他手裏,且知道自己是從 神出來的,又要回到 神那裏去, 就離席站起來,脫了衣服,拿一條手巾束腰, 隨後把水倒在盆裏,開始洗門徒的腳,並用束腰的手巾擦乾。 到了西門‧彼得跟前,彼得對他說:「主啊,你洗我的腳嗎?」 耶穌回答他說:「我所做的,你現在不知道,但以後會明白。」 彼得對他說:「你絕對不可以洗我的腳!」耶穌回答他:「我若不洗你,你就與我無份了。」 西門‧彼得對他說:「主啊,不僅是我的腳,連手和頭也要洗!」 10 耶穌對他說:「凡洗過澡的人不需要再洗,只要把腳一洗,全身就乾淨了。你們是乾淨的,然而不都是乾淨的。」 11 耶穌已知道要出賣他的是誰,因此說「你們不都是乾淨的」。

12 耶穌洗完了他們的腳,就穿上衣服,又坐下,對他們說:「我為你們所做的,你們明白嗎? 13 你們稱呼我老師,稱呼我主,你們說的不錯,我本來就是。 14 我是你們的主,你們的老師,尚且洗你們的腳,你們也應當彼此洗腳。 15 我給你們作了榜樣,為要你們照着我為你們所做的去做。 16 我實實在在地告訴你們,僕人不大於主人;奉差的人也不大於差他的人。 17 你們既知道這些事,若是去實行就有福了。 18 我不是指着你們眾人說的,我知道我所揀選的是誰;但是要應驗經上的話:『吃我飯的人[a]用腳踢我。』 19 事情還沒有發生,我現在先告訴你們,讓你們到事情發生的時候好信我就是那位。 20 我實實在在地告訴你們,接納我所差遣的就是接納我;接納我的就是接納差遣我的那位。」

耶穌預言將被出賣

21 耶穌說了這些話,心裏憂愁,於是明確地說:「我實實在在地告訴你們,你們中間有一個人要出賣我。」 22 門徒彼此相看,猜不出他說的是誰。 23 門徒中有一個人,是耶穌所愛的,側身挨近耶穌的胸懷。 24 西門‧彼得就對這個人示意,要問耶穌是指着誰說的。 25 於是那人緊靠着耶穌的胸膛,問他:「主啊,是誰呢?」 26 耶穌回答:「我蘸一點餅給誰,就是誰。」耶穌就蘸了一點餅,遞給加略西門的兒子猶大 27 他接[b]了那餅以後,撒但就進入他的心。於是耶穌對他說:「你要做的,快做吧!」 28 同席的人沒有一個知道耶穌為甚麼對他說這話。 29 有人因猶大管錢囊,以為耶穌是對他說「你去買我們過節所需要的東西」,或是叫他拿些甚麼給窮人。 30 猶大[c]了那點餅以後立刻出去。那時候是夜間了。

新的命令

31 猶大出去後,耶穌說:「如今人子得了榮耀, 神在人子身上也得了榮耀。 32 如果 神因人子得了榮耀[d], 神也要因自己榮耀人子,並且要立刻榮耀他。 33 孩子們!我與你們同在的時候不多了;你們會找我,但我所去的地方,你們不能去。這話我曾對猶太人說過,現在也照樣對你們說。 34 我賜給你們一條新命令,乃是叫你們彼此相愛;我怎樣愛你們,你們也要怎樣彼此相愛。 35 你們若彼此相愛,眾人因此就認出你們是我的門徒了。」

預言彼得不認主

36 西門‧彼得問耶穌:「主啊,你去哪裏?」耶穌回答:「我所去的地方,你現在不能跟我去,以後卻要跟我去。」 37 彼得對他說:「主啊,為甚麼我現在不能跟你去?我願意為你捨命。」 38 耶穌回答:「你願意為我捨命嗎?我實實在在地告訴你,雞叫以前,你要三次不認我。」

Footnotes:

  1. 13.18 有古卷是「同我吃飯的人」。
  2. 13.27 「接」或譯「吃」。
  3. 13.30 「受」或譯「吃」。
  4. 13.32 有古卷沒有「如果…得了榮耀」。
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)

和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes