A A A A A
Bible Book List

約翰福音 13Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT)

耶穌為門徒洗腳

13 逾越節前,耶穌知道他離開這世界回到父那裡去的時候到了。他一直愛世界上那些屬自己的人,並且愛他們到底。

晚餐的時候,魔鬼已經把出賣耶穌的念頭放在加略西門的兒子[a]猶大的心裡。 耶穌知道父把一切交在自己手裡,並且知道自己是從神那裡來,又要回到神那裡去。 他從席位上起身,脫了外衣,拿起一條布巾束在自己腰上, 然後把水倒進盆裡,開始洗門徒們的腳,又用束在腰上的布巾擦乾。

他來到西門彼得面前,彼得對他說:「主啊,你洗我的腳嗎?」

耶穌回答說:「我所做的,你現在不理解,不過事後就會明白。」

彼得說:「你絕不可洗我的腳,永遠不可!」

耶穌說:「如果我不洗你,你就與我沒有份了。」

西門彼得說:「主啊!不單我的腳,連我的手、我的頭也要洗!」

10 耶穌說:「洗過澡的人,除了腳以外,沒有需要洗的;他是完全乾淨的。你們是乾淨的,但不是每個人都乾淨。」 11 原來,耶穌知道要出賣他的是誰,所以說「你們不是每個人都乾淨。」

彼此洗腳的意義

12 耶穌洗完了他們的腳以後,穿上外衣,又坐下來,對他們說:「你們明白我為你們做的事嗎? 13 你們叫我『老師』,稱呼我『主』。你們說得對,因為我就是那一位。 14 因此,如果我——你們的主、你們的老師,還洗你們的腳,那麼你們也應該彼此洗腳。 15 事實上,我給你們做了榜樣,好讓你們也照著我為你們所做的去做。

16 「我確確實實地告訴你們:沒有一個奴僕大過他的主人,也沒有一個被派的大過派他的人。 17 你們既然明白這些事,如果去做,就蒙福了。 18 我不是針對你們每個人而說的。我了解我所揀選的每個人,但這是為要應驗經上的話:『那吃我餅的人[b],竟抬腳踢[c]我。』[d]

19 「如今,在事情發生以前,我先告訴你們,好讓你們在事情發生的時候,能相信我就是那一位。 20 我確確實實地告訴你們:那接受我所派的人,就是接受我;接受我的,就是接受派我來的那一位。」

預言猶大賣主

21 說完這些話,耶穌靈裡煩擾,就指名說:「我確確實實地告訴你們:你們當中有一個人要出賣我。」

22 門徒彼此相看,不知道耶穌說的是誰。 23 他的門徒當中,有一個挨著耶穌坐著[e],是耶穌所愛的。 24 西門彼得就向他點頭示意,要他問耶穌所講的人到底是誰。 25 於是那門徒貼近耶穌[f],問他:「主啊,是誰呢?」

26 耶穌回答:「我蘸一塊餅給誰,就是誰。」接著,他蘸了一塊餅拿給加略西門的兒子[g]猶大 27 猶大一接那塊餅,撒旦就進了他裡面。於是耶穌對他說:「你要做的,就快一點做吧。」

28 在座的人,沒有一個明白耶穌為什麼對他說這話。 29 因為猶大管錢包,有些人以為耶穌對他說,去買我們過節需要的東西,或是要他給窮人什麼東西。 30 猶大接了那塊餅,就立刻出去。那時候是夜間了。

新的命令

31 猶大出去以後,耶穌就說:「現在人子得了榮耀,神藉著人子也得了榮耀。 32 神既然藉著人子得了榮耀,[h]神也將藉著自己榮耀人子,而且立刻就要榮耀他。

33 「孩子們哪,我與你們在一起的時候不多了。你們將尋找我,而且就像我曾經告訴過那些猶太人一樣,現在我也告訴你們:我去的地方,你們不能去。

34 「我給你們一條新的命令:就是要你們彼此相愛,就如我愛你們,為要使你們也彼此相愛。 35 如果你們彼此之間有了愛,眾人從這一點就會知道你們是我的門徒了。」

預言彼得不認主

36 西門彼得問:「主啊,你要到哪裡去呢?」

耶穌回答:「我去的地方,你現在不能跟著去,但以後會跟著去。」

37 彼得說:「主啊,為什麼我現在就不能跟隨你呢?為了你,我願意捨棄自己的生命!」

38 耶穌回答:「你願意為我捨命嗎?我確確實實地告訴你:雞叫以前,你必定三次不認我。

Footnotes:

  1. 約翰福音 13:2 兒子——輔助詞語。
  2. 約翰福音 13:18 那吃我餅的人——有古抄本作「與我一同吃餅的人」。
  3. 約翰福音 13:18 踢——原文直譯「對付」。
  4. 約翰福音 13:18 《詩篇》41:9。
  5. 約翰福音 13:23 挨著耶穌坐著——原文直譯「坐在耶穌胸前」。
  6. 約翰福音 13:25 貼近耶穌——原文直譯「貼近耶穌的胸膛」。
  7. 約翰福音 13:26 兒子——輔助詞語。
  8. 約翰福音 13:32 有古抄本沒有「神既然藉著人子得了榮耀,」。
Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes