Font Size
約翰福音 13:18-20
Chinese Standard Bible (Traditional)
約翰福音 13:18-20
Chinese Standard Bible (Traditional)
18 我不是針對你們每個人而說的。我了解我所揀選的每個人,但這是為要應驗經上的話:『那吃我餅的人[a],竟抬腳踢[b]我。』[c]
19 「如今,在事情發生以前,我先告訴你們,好讓你們在事情發生的時候,能相信我就是那一位。 20 我確確實實地告訴你們:那接受我所派的人,就是接受我;接受我的,就是接受派我來的那一位。」
Read full chapterFootnotes
- 約翰福音 13:18 那吃我餅的人——有古抄本作「與我一同吃餅的人」。
- 約翰福音 13:18 踢——原文直譯「對付」。
- 約翰福音 13:18 《詩篇》41:9。
約 翰 福 音 13:18-20
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
約 翰 福 音 13:18-20
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
18 “我不是说你们所有的人,我知道我挑选的那些人,但《经》上的话必须实现∶‘分享我的饼的人,竟背离了我。’ 19 事情发生之前,让我先告诉你们,以便等事情发生之后,你们会相信我是 [a]。 20 我实话告诉你们,接受我派遣的人,就是在接受我;接受我的人,也就是在接受派遣我的人。”
Read full chapterFootnotes
- 約 翰 福 音 13:19 我是: 正如《出埃及记》中用于上帝的名字,但也可意为我是他(基督)。
约翰福音 13:18-20
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
约翰福音 13:18-20
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
18 我这话不是对你们每一个人说的,我知道我拣选了谁,但这是为了要应验圣经上的话,‘吃我饭的人用脚踢我。’[a] 19 我在事情还没有发生之前,预先告诉你们,等事情发生以后,你们就会相信我是基督。 20 我实实在在地告诉你们,人若接待我所差遣的,就是接待我;接待我,就是接待差我来的那位。”
Read full chapter
Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH)
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.