約翰福音 12:40-42
Chinese Standard Bible (Traditional)
40 「神使他們瞎了眼,
硬了心,
免得他們眼睛看見,
心裡明白,
回轉過來,
我就使他們痊癒。」[a]
41 以賽亞說了這些話,是因為看見了耶穌的榮耀[b],就講論他的事。
42 不過甚至是首領當中也有許多信耶穌的。但是為了法利賽人的緣故,他們不敢承認,免得被趕出會堂,
Read full chapterFootnotes
- 約翰福音 12:40 《以賽亞書》6:10。
- 約翰福音 12:41 是因為看見了耶穌的榮耀——有古抄本作「是在他看見了耶穌的榮耀的時候」。
John 12:40-42
New International Version
40 “He has blinded their eyes
    and hardened their hearts,
so they can neither see with their eyes,
    nor understand with their hearts,
    nor turn—and I would heal them.”[a](A)
41 Isaiah said this because he saw Jesus’ glory(B) and spoke about him.(C)
42 Yet at the same time many even among the leaders believed in him.(D) But because of the Pharisees(E) they would not openly acknowledge their faith for fear they would be put out of the synagogue;(F)
Footnotes
- John 12:40 Isaiah 6:10
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
