41 於是他們把[a]石頭挪開。耶穌向上舉目,說:「父啊,我感謝你,因為你已經垂聽了我。 42 我知道你總是在垂聽我,但我這麼說,是為了這些站在周圍的民眾,好讓他們相信是你差派了我。」 43 耶穌說了這些話,就大聲呼喚:拉撒路,出來!」

Read full chapter

Footnotes

  1. 約翰福音 11:41 有古抄本附「安放死人那裡的」。

41 于是,他们把石头挪开,耶稣望着天说:“父啊,我感谢你,因为你已垂听了我的祷告, 42 我知道你常常垂听我的祷告。我这样说是为了周围站着的众人,好叫他们相信是你差了我来。”

43 说完,就大声呼喊:“拉撒路,出来!”

Read full chapter

41 So they took away the stone. Then Jesus looked up(A) and said, “Father,(B) I thank you that you have heard me. 42 I knew that you always hear me, but I said this for the benefit of the people standing here,(C) that they may believe that you sent me.”(D)

43 When he had said this, Jesus called in a loud voice, “Lazarus, come out!”(E)

Read full chapter

41 Then they took away the stone from the place where the dead was laid. And Jesus lifted up his eyes, and said, Father, I thank thee that thou hast heard me.

42 And I knew that thou hearest me always: but because of the people which stand by I said it, that they may believe that thou hast sent me.

43 And when he thus had spoken, he cried with a loud voice, Lazarus, come forth.

Read full chapter