約翰福音 11:40-42
Chinese Standard Bible (Traditional)
40 耶穌對她說:「我不是對你說過,你如果信,就會看見神的榮耀嗎?」
41 於是他們把[a]石頭挪開。耶穌向上舉目,說:「父啊,我感謝你,因為你已經垂聽了我。 42 我知道你總是在垂聽我,但我這麼說,是為了這些站在周圍的民眾,好讓他們相信是你差派了我。」
Read full chapterFootnotes
- 約翰福音 11:41 有古抄本附「安放死人那裡的」。
John 11:40-42
New International Version
40 Then Jesus said, “Did I not tell you that if you believe,(A) you will see the glory of God?”(B)
41 So they took away the stone. Then Jesus looked up(C) and said, “Father,(D) I thank you that you have heard me. 42 I knew that you always hear me, but I said this for the benefit of the people standing here,(E) that they may believe that you sent me.”(F)
John 11:40-42
King James Version
40 Jesus saith unto her, Said I not unto thee, that, if thou wouldest believe, thou shouldest see the glory of God?
41 Then they took away the stone from the place where the dead was laid. And Jesus lifted up his eyes, and said, Father, I thank thee that thou hast heard me.
42 And I knew that thou hearest me always: but because of the people which stand by I said it, that they may believe that thou hast sent me.
Read full chapter
John 11:40-42
English Standard Version
40 Jesus said to her, (A)“Did I not tell you that if you believed you would see (B)the glory of God?” 41 So they took away the stone. And Jesus (C)lifted up his eyes and said, “Father, I thank you that you have heard me. 42 (D)I knew that you always hear me, but I said this (E)on account of the people standing around, (F)that they may believe that you sent me.”
Read full chapterCopyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.

