約翰福音 11:11-13
Chinese Standard Bible (Traditional)
11 耶穌講了這些話,然後對他們說:「我們的朋友拉撒路睡了,我要去叫醒他。」
12 門徒們就對他說:「主啊,他如果是睡著了,就有救了!」
13 其實耶穌說的是拉撒路的死,他們卻以為他說的是睡覺休息。
Read full chapter
John 11:11-13
New International Version
11 After he had said this, he went on to tell them, “Our friend(A) Lazarus has fallen asleep;(B) but I am going there to wake him up.”
12 His disciples replied, “Lord, if he sleeps, he will get better.” 13 Jesus had been speaking of his death, but his disciples thought he meant natural sleep.(C)
John 11:11-13
New King James Version
11 These things He said, and after that He said to them, “Our friend Lazarus (A)sleeps, but I go that I may wake him up.”
12 Then His disciples said, “Lord, if he sleeps he will get well.” 13 However, Jesus spoke of his death, but they thought that He was speaking about taking rest in sleep.
Read full chapterCopyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.

