Add parallel Print Page Options

牧人与他的羊群

10 “我实话告诉你们,一个人进羊圈,如果不从门进,而是通过其它方式进去,他就是贼,是强盗。 从圈门进的人是羊群的牧人, 看门的人为他打开门,羊群听从他的声音,他点名叫他的羊,带它们出去。 它们被放出去后,他又走在羊群前面,羊群跟随着他,因为它们认得他的声音。 它们绝不会跟随陌生人走,相反,它们会从生人身边跑开,因为,它们不认陌生人的声音。” 耶稣给他们用了这个比喻,但是,他们却不明白他的意思。

耶稣是好牧人

耶稣又说∶“我实话告诉你们,我就是羊圈的门。 在我之前来的人都是小偷、强盗,而且羊群也不听他们的。 我就是这扇门,从我这扇门进来的人将得救。他既能进又能出,他将会找到牧场。 10 小偷来只会偷、会杀、会破坏。我来是为了让他们获得生命—那是富足和美好的生命。

11 “我是个好牧人,好牧人会为羊群献出生命, 12 雇工不是牧人,羊群也不是他的,所以当他看到狼来时,就会丢下羊群逃跑,狼袭击羊群,驱散它们。 13 雇工是雇来的,所以,他不关心羊群。

14 “我是个好牧人,我认识我的羊,我的羊也认识我, 15 就像父亲认识我,我也认识父亲一样。我为羊群献出了生命, 16 我还有些羊,它们不属于这个羊群,我也得把它们带来。它们也会听我的声音,并且要合成一群,由一个人放牧。 17 父爱我是因为我献出了自己的生命。我献出了自己的生命为的是我能重新得到它,没有人能从我这里把生命夺走。 18 我是心甘情愿地牺牲它的。我有权牺牲它的,也有权收回它,这条命令是我从我父亲那里领受的。”

19 因为这段话,犹太人之间又发生了分歧。 20 他们当中许多人说∶“他被鬼附体,神志不清,你们为什么还要听他的呢?”

21 另外一些人却说∶“这些话不是被鬼附体的人能说的,鬼能让瞎子睁开眼睛吗?”

犹太首领反对耶稣

22 他们到耶路撒冷过修殿节 [a],此时正值冬季, 23 耶稣走在大殿院所罗门廊 [b]里, 24 犹太人围着他问∶“你还要让我们猜多久呢?如果你是基督,就坦白告诉我们。”

25 耶稣回答他们说∶“我已经告诉你们了,你们却不信,我以我父的名义所行的奇迹为我作证, 26 但是,你们也不信,因为你们不是我羊群里的羊, 27 我的羊听我的话,我认识他们,他们跟我走, 28 我赐给他们永生,他们永不会灭亡,没有人能从我手里把它们夺走。 29 我父赐给我的羊比任何事情都重要,没有人能从我父手中把它们夺走。 30 父和我是一体。”

31 犹太人又抓起石头打他, 32 耶稣说∶“我让你们看到了父亲的许多善迹,你们为了哪桩善迹而打我呢?”

33 犹太人说∶“我们不是因为善迹而打你,我们打你,是因为你亵渎上帝,你一个凡人竟想把自己树为上帝!”

34 耶稣说∶“你们律法上难道没有写着‘我(上帝)说过你们是诸神。’ [c]吗? 35 《经》称那些领受过上帝的信息的人为神,《经》上的话总是真实的。 36 那么为什么因为我说‘我是上帝之子’,你们却说我在亵渎上帝呢?我是上帝所挑选并被派遣到世上的那位。 37 如果我不是做我父的工作,就不要相信我, 38 可是,如果我做了,即使你们不相信我,也该相信这些工作,使你们能意识到父中有我,我中有父。”

39 他们又试图逮捕他,但是,他却从他们手底下逃脱了。 40 耶稣渡过约旦河,回到以前约翰施洗礼的地方,在那里住了下来。 41 许多人来到他身边说∶“约翰虽然没有行过任何奇迹,可他说的有关这个人的话都是真的!” 42 于是,那里有许多人信仰了他。

Footnotes

  1. 約 翰 福 音 10:22 修殿节: 在十二月犹太人庆祝的一个特殊周,
  2. 約 翰 福 音 10:23 所罗门廊: 在殿院内东部的一个地方,有一门廊。
  3. 約 翰 福 音 10:34 引自《诗篇》82:6。

The Good Shepherd

10 “Amen, Amen, I tell you: Anyone who does not enter the sheep pen by the door, but climbs in by some other way, is a thief and a robber. The one who enters by the door is the shepherd of the sheep. The doorkeeper opens the door for him, and the sheep listen to his voice. He calls his own sheep by name and leads them out. When he has brought out all his own sheep, he walks ahead of them. The sheep follow him because they know his voice. They will never follow a stranger, but will run away from him, because they do not know the voice of strangers.” Jesus used this illustration in speaking to the people, but they did not understand what he was telling them.

So Jesus said again, “Amen, Amen, I tell you: I am the door for the sheep. All who came before me[a] were thieves and robbers, but the sheep did not listen to them. I am the door. Whoever enters through me will be saved. He will come in and go out, and find pasture.

10 “A thief comes only to steal and kill and destroy. I came that they may have life and have it abundantly.

11 “I am the Good Shepherd. The Good Shepherd lays down his life for the sheep. 12 The hired man, who is not a shepherd, does not own the sheep. He sees the wolf coming, leaves the sheep, and runs away. Then the wolf attacks the sheep and scatters them. 13 Because he works for money, he does not care about the sheep.

14 “I am the Good Shepherd. I know my sheep and my sheep know me 15 (just as the Father knows me and I know the Father). And I lay down my life for the sheep. 16 I also have other sheep that are not of this sheep pen. I must bring them also, and they will listen to my voice. Then there will be one flock and one shepherd. 17 This is why the Father loves me, because I lay down my life so that I may take it up again. 18 No one takes it from me, but I lay it down on my own. I have the authority to lay it down, and I have the authority to take it up again. This is the commission I received from my Father.”

19 There was a division among the Jews again because of these words. 20 Many of them were saying, “He has a demon and is out of his mind! Why listen to him?” 21 Others said, “These are not the sayings of someone demon-possessed. Can a demon open the eyes of the blind?”

“I and the Father Are One”

22 Then the Festival of Dedication took place in Jerusalem. It was winter, 23 and Jesus was walking in the temple area in Solomon’s Colonnade.

24 So the Jews gathered around Jesus, asking, “How long will you keep us in suspense? If you are the Christ, tell us plainly.”

25 Jesus answered them, “I did tell you, but you do not believe. The works I am doing in my Father’s name testify about me. 26 But you do not believe, because you are not my sheep, as I said to you.[b] 27 My sheep hear my voice. I know them, and they follow me. 28 I give them eternal life, and they will never perish. No one will snatch them out of my hand. 29 My Father, who has given them to me, is greater than all. No one can snatch them out of my Father’s hand. 30 I and the Father are one.”

31 Again the Jews picked up stones to stone him. 32 Jesus answered them, “I have shown you many good works from my Father. For which of these are you going to stone me?”

33 “We are not going to stone you for a good work,” the Jews answered, “but for blasphemy, because although you are a man, you make yourself out to be God.”

34 Jesus answered them, “Is it not written in your Law, ‘I said you are gods’?[c] 35 If he called those people ‘gods,’ to whom the word of God came, and the Scripture cannot be broken, 36 what about the one whom the Father set apart and sent into the world? Do you accuse me of blasphemy because I said, ‘I am God’s Son’? 37 If I am not doing the works of my Father, do not believe me. 38 But if I am doing them, even if you do not believe me, believe the works so that you will know and understand[d] that the Father is in me, and I am in the Father.”

39 So they tried to arrest him again, but he eluded their grasp. 40 He went back across the Jordan to the place where John had been baptizing earlier, and he stayed there.

41 Many came to him and were saying, “John never did a miraculous sign, but everything John said about this man was true.” 42 And many believed in him there.

Footnotes

  1. John 10:8 Some witnesses to the text omit before me.
  2. John 10:26 Some witnesses to the text omit as I said to you.
  3. John 10:34 Psalm 82:6
  4. John 10:38 Some witnesses to the text read believe.