14 我是好牧人,我认识我的羊,我的羊也认识我, 15 正如父认识我,我也认识父,并且我为羊舍命。 16 我还有别的羊不在这羊圈里,我必须领他们回来,他们也必听我的声音。这样,我所有的羊将要合成一群,由一个牧人来带领。

Read full chapter

14 I am the good shepherd, and know my sheep, and am known of mine.

15 As the Father knoweth me, even so know I the Father: and I lay down my life for the sheep.

16 And other sheep I have, which are not of this fold: them also I must bring, and they shall hear my voice; and there shall be one fold, and one shepherd.

Read full chapter

14 I am the good shepherd; and (A)I know My sheep, and (B)am known by My own. 15 (C)As the Father knows Me, even so I know the Father; (D)and I lay down My life for the sheep. 16 And (E)other sheep I have which are not of this fold; them also I must bring, and they will hear My voice; (F)and there will be one flock and one shepherd.

Read full chapter