約翰福音 1:23-25
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
23 他說:
「我就是那在曠野呼喊的聲音:
修直主的道。」
正如以賽亞先知所說的。
24 那些人是法利賽人差來的。 25 他們就問他:「你既不是基督,不是以利亞,也不是那位先知,那麼,你為甚麼施洗呢?」
Read full chapter
约翰福音 1:23-25
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
23 他说:“我就是在旷野大声呼喊‘修直主的路’的那个人,正如以赛亚先知所言。”
24 派来的人当中有几个法利赛人[a],他们问他: 25 “你既然不是基督,不是以利亚,也不是那位先知,那你为什么给人施洗呢?”
Read full chapterFootnotes
- 1:24 “派来的人当中有几个法利赛人”或译“法利赛人派来的那几个人”。
John 1:23-25
New International Version
23 John replied in the words of Isaiah the prophet, “I am the voice of one calling in the wilderness,(A) ‘Make straight the way for the Lord.’”[a](B)
24 Now the Pharisees who had been sent 25 questioned him, “Why then do you baptize if you are not the Messiah, nor Elijah, nor the Prophet?”
Footnotes
- John 1:23 Isaiah 40:3
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.