我這作長老的寫信給蒙揀選的女士[a]和你的兒女,就是我本著真理所愛的。你們不單是我所愛的,也是一切認識真理的人所愛的。 我們愛你們,因為真理在我們裡面,並且永遠與我們同在。

從父上帝和祂兒子耶穌基督而來的恩典、憐憫和平安也必在真理和愛中與我們同在!

彼此相愛

你的兒女當中有人按照我們從父領受的命令遵行真理,我知道後非常欣慰。 女士啊,我現在勸你,我們大家要彼此相愛。這不是新命令,而是我們從起初就已經領受的命令。 愛就是遵行上帝的命令,這是你們從起初就聽過又當遵行的命令。

提防騙子

因為現在世上有許多騙子出來迷惑人,他們否認耶穌基督曾降世為人。這樣的人是騙子,是敵基督者。 你們要謹慎,好得到完滿的賞賜,免得我們前功盡棄。 誰偏離基督的教導,誰心中就沒有上帝;誰遵守基督的教導,誰就有父和子與他同在。 10 若有人到你們那裡不傳基督的教導,不要請他到家裡,也不要問候他, 11 因為問候他就是與他同流合污。

結語

12 我還有許多事要告訴你們,但不想藉助紙墨,而是希望有機會到你們那裡與你們當面暢談,使我們充滿喜樂。

13 你那蒙揀選之姊妹的兒女問候你。

Footnotes

  1. 1·1 學者一般認為「蒙揀選的女士」是指教會。

The elder unto the elect lady and her children, whom I love in the truth; and not I only, but also all they that have known the truth;

For the truth's sake, which dwelleth in us, and shall be with us for ever.

Grace be with you, mercy, and peace, from God the Father, and from the Lord Jesus Christ, the Son of the Father, in truth and love.

I rejoiced greatly that I found of thy children walking in truth, as we have received a commandment from the Father.

And now I beseech thee, lady, not as though I wrote a new commandment unto thee, but that which we had from the beginning, that we love one another.

And this is love, that we walk after his commandments. This is the commandment, That, as ye have heard from the beginning, ye should walk in it.

For many deceivers are entered into the world, who confess not that Jesus Christ is come in the flesh. This is a deceiver and an antichrist.

Look to yourselves, that we lose not those things which we have wrought, but that we receive a full reward.

Whosoever transgresseth, and abideth not in the doctrine of Christ, hath not God. He that abideth in the doctrine of Christ, he hath both the Father and the Son.

10 If there come any unto you, and bring not this doctrine, receive him not into your house, neither bid him God speed:

11 For he that biddeth him God speed is partaker of his evil deeds.

12 Having many things to write unto you, I would not write with paper and ink: but I trust to come unto you, and speak face to face, that our joy may be full.

13 The children of thy elect sister greet thee. Amen.

Greetings from John

From:[a] The Elder

To: The chosen lady and her children, whom I genuinely love, and not only I but also all who know the truth, that is present in us and will be with us forever.

Grace, mercy, and peace will be with us from God the Father and from Jesus[b] the Messiah,[c] the Father’s Son, in truth and love.

Living in the Truth

I was overjoyed to find some of your[d] children living truthfully, just as the Father has commanded us. Dear lady, I am now requesting of you[e] that we all continue to love one another. It is not as though I am writing to give you[f] a new commandment, but one that we have had from the beginning. And this is what demonstrates[g] love: that we live according to God’s[h] commandments. Just as you[i] have heard from the beginning what he commanded, you[j] must live by it.

Reject False Teachers

For many deceivers have gone out into the world. They refuse to acknowledge Jesus the Messiah[k] as having become human. Any such person is a deceiver and an antichrist. See[l] to it that you[m] don’t destroy what we have[n] worked for, but that you[o] receive your[p] full reward. Everyone who does not remain true to the teaching of the Messiah,[q] but goes beyond it, does not have God. The person who remains true to the teaching of the Messiah[r] has both the Father and the Son. 10 If anyone comes to you[s] but does not present his teachings,[t] do not receive[u] him into your house or even welcome[v] him, 11 because the one who welcomes him shares in his evil deeds.

Final Greeting

12 Although I have a great deal to write to you,[w] I would prefer not to use paper and ink. Instead, I hope to come to you and talk face to face, so that our joy may be complete. 13 The children of your[x] chosen sister greet you.[y]

Footnotes

  1. 2 John 1:1 The Gk. lacks From
  2. 2 John 1:3 Other mss. read the Lord Jesus
  3. 2 John 1:3 Or Christ
  4. 2 John 1:4 Lit. your (sing.)
  5. 2 John 1:5 Lit. you (sing.)
  6. 2 John 1:5 Lit. you (sing.)
  7. 2 John 1:6 The Gk. lacks what demonstrates
  8. 2 John 1:6 Lit. his
  9. 2 John 1:6 Lit. you (pl.)
  10. 2 John 1:6 Lit. you (pl.)
  11. 2 John 1:7 Or Christ
  12. 2 John 1:8 The Gk. verb is pl.
  13. 2 John 1:8 Lit. you (pl.)
  14. 2 John 1:8 Other mss. read you have
  15. 2 John 1:8 Lit. you (pl.)
  16. 2 John 1:8 Lit. your (pl.)
  17. 2 John 1:9 Or Christ
  18. 2 John 1:9 Or Christ
  19. 2 John 1:10 Lit. you (pl.)
  20. 2 John 1:10 Lit. this teaching
  21. 2 John 1:10 The Gk. verb is pl.
  22. 2 John 1:10 The Gk. verb is pl.
  23. 2 John 1:12 Lit. you (pl.)
  24. 2 John 1:13 Lit. you (sing.)
  25. 2 John 1:13 Other mss. read you. Amen