我的孩子們,我寫這些話給你們是為了叫你們不要犯罪。如果有人犯了罪,在父那裡我們有一位護慰者,就是那位義者——耶穌基督。 祂為我們的罪作了贖罪祭,不只是為我們的罪,也是為全人類的罪。

我們若遵行上帝的命令,就知道自己認識祂。 若有人說「我認識祂」,卻不遵行祂的命令,這人是說謊的,他心中沒有真理。 遵行主話語的人是真正全心愛上帝的人,我們藉此知道自己是在主裡面。 所以,自稱住在主裡面的,就該在生活中效法基督。

新命令

親愛的弟兄姊妹,我寫給你們的並不是一條新命令,而是你們起初接受的舊命令,這舊命令就是你們已經聽過的真道。 然而,我寫給你們的也是新命令,在基督和你們身上都顯明是真實的,因為黑暗漸漸過去,真光已經照耀出來。

若有人說自己在光明中,卻恨他的弟兄姊妹,他就仍然活在黑暗裡。 10 愛弟兄姊妹的人活在光明中,沒有什麼可以絆倒他[a] 11 恨弟兄姊妹的人活在黑暗中,走在黑暗中,不知何去何從,因為黑暗弄瞎了他的眼睛。

12 孩子們,我寫信給你們,因為靠著祂的名,你們的罪已經得到赦免。 13 父老們,我寫信給你們,因為你們認識了從太初就存在的那位。年輕人,我寫信給你們,因為你們已經戰勝了那惡者。

14 孩子們,我曾寫信給你們,因為你們認識了父。父老們,我曾寫信給你們,因為你們認識了從太初就存在的那位。年輕人,我曾寫信給你們,因為你們剛強,上帝的道常存在你們心裡,並且你們戰勝了那惡者。

15 不要愛世界和世上的事,因為人若愛世界,就不會再有愛父的心了。 16 凡屬世界的,如肉體的私慾、眼目的私慾和今生的驕傲都不是從父那裡來的,而是從世界來的。 17 這世界和其中一切的私慾都要過去,但遵守上帝旨意的人永遠長存。

防備敵基督者

18 孩子們,現在是末世了。你們從前聽說敵基督者要來,其實現在許多敵基督者已經出現了,由此可知,現在是末世了。 19 這些人是從我們中間出去的,但他們不屬於我們。他們如果屬於我們,就會留在我們當中了。他們的離去表明他們都不屬於我們。

20 你們從那位聖者領受了聖靈[b],所以你們明白真理。 21 我寫信給你們不是因為你們不明白真理,而是因為你們明白真理,並且知道真理裡面絕對沒有謊言。 22 誰是說謊的呢?不就是那否認耶穌是基督的嗎?那不承認父和子的就是敵基督者。 23 凡否認子的,也否認了父;凡承認子的,也承認了父。

24 你們務要把起初所聽見的教導謹記在心,這樣,你們必住在子和父裡面。 25 主應許給我們的是永生。 26 以上的話是針對那些引誘你們離開正道的人寫的。

順從聖靈

27 你們既然從主領受了聖靈,聖靈又住在你們心中,就不需要其他人來教導你們,因為聖靈必會在一切事上指引你們。聖靈的教導是真實的,沒有虛假,你們要按聖靈的教導住在主裡面。 28 孩子們,你們要住在主裡面。這樣,當主顯現的時候,就是祂再來的時候,我們便能坦然無懼,不會在祂面前羞愧。 29 既然你們知道主是公義的,也該知道所有按公義行事的人都是上帝的兒女。

Footnotes

  1. 2·10 沒有什麼可以絆倒他」或譯「他也不會絆倒別人」。
  2. 2·20 聖靈」希臘文指「膏抹」。

Christ Our Advocate

My little children, I am writing these things to you so that you may not sin. But if anyone does sin, (A)we have an advocate with the Father, Jesus Christ the righteous. (B)He is the propitiation for our sins, and not for ours only but (C)also for the sins of the whole world. And by this we know that we have come to know him, if we (D)keep his commandments. Whoever says “I know him” but does not keep his commandments (E)is a liar, and (F)the truth is not in him, but whoever (G)keeps his word, in him truly (H)the love of God is perfected. (I)By this we may know that we are in him: whoever says he (J)abides in him (K)ought to walk in the same way in which he walked.

The New Commandment

Beloved, I am writing you (L)no new commandment, but (M)an old commandment (N)that you had from the beginning. The old commandment is the word that you have heard. At the same time, it is (O)a new commandment that I am writing to you, which is true in him and in you, because[a] (P)the darkness is passing away and (Q)the true light is already shining. Whoever says he is in the light and (R)hates his brother is still in darkness. 10 Whoever loves his brother abides in the light, and in him[b] there is no (S)cause for stumbling. 11 But whoever hates his brother is in the darkness and (T)walks in the darkness, and does not know where he is going, because the darkness has blinded his eyes.

12 I am writing to you, little children,
    because (U)your sins are forgiven for his name's sake.
13 I am writing to you, fathers,
    because you know (V)him who is from the beginning.
I am writing to you, young men,
    because (W)you have overcome the evil one.
I write to you, children,
    because (X)you know the Father.
14 I write to you, fathers,
    because you know (Y)him who is from the beginning.
I write to you, young men,
    because (Z)you are strong,
    and the word of God abides in you,
    and you have overcome the evil one.

Do Not Love the World

15 (AA)Do not love the world or the things in the world. (AB)If anyone loves the world, the love of the Father is not in him. 16 For all that is in the world—(AC)the desires of the flesh and (AD)the desires of the eyes and pride in possessions—is not from the Father but is from the world. 17 And (AE)the world is passing away along with its desires, but whoever does the will of God abides for ever.

Warning Concerning Antichrists

18 Children, (AF)it is the last hour, and as you have heard that (AG)antichrist is coming, so now (AH)many antichrists have come. (AI)Therefore we know that it is the last hour. 19 (AJ)They went out from us, but they were not of us; for (AK)if they had been of us, they would have continued with us. But they went out, (AL)that it might become plain that they all are not of us. 20 But you have been (AM)anointed by (AN)the Holy One, and (AO)you all have knowledge.[c] 21 I write to you, not because you do not know the truth, but because you know it, and because no lie is of the truth. 22 Who is the liar but (AP)he who denies that Jesus is the Christ? This is (AQ)the antichrist, he who denies the Father and the Son. 23 (AR)No one who denies the Son has the Father. Whoever confesses the Son has the Father also. 24 Let (AS)what you heard from the beginning abide in you. If what you heard from the beginning abides in you, then (AT)you too will abide in the Son and in the Father. 25 And this is the promise that he made to us[d](AU)eternal life.

26 I write these things to you about (AV)those who are trying to deceive you. 27 But (AW)the anointing that you received from him abides in you, and (AX)you have no need that anyone should teach you. But as his anointing teaches you about everything, and (AY)is true, and is no lie—just as it has taught you, abide in him.

Children of God

28 And now, little children, abide in him, so that (AZ)when he appears (BA)we may have confidence and not shrink from him in shame at his (BB)coming. 29 If you know that (BC)he is righteous, you may be sure that (BD)everyone who practises righteousness has been born of him.

Footnotes

  1. 1 John 2:8 Or that
  2. 1 John 2:10 Or it
  3. 1 John 2:20 Some manuscripts you know everything
  4. 1 John 2:25 Some manuscripts you

The Test of Knowing Christ

My little children, these things I write to you, so that you may not sin. And if anyone sins, (A)we have an Advocate with the Father, Jesus Christ the righteous. And (B)He Himself is the propitiation for our sins, and not for ours only but (C)also for the whole world.

The Test of Knowing Him

Now by this we know that we know Him, if we keep His commandments. He who says, “I know Him,” and does not keep His commandments, is a (D)liar, and the truth is not in him. But (E)whoever keeps His word, truly the love of God [a]is perfected (F)in him. By this we know that we are in Him. (G)He who says he abides in Him (H)ought himself also to walk just as He walked.

[b]Brethren, I write no new commandment to you, but an old commandment which you have had (I)from the beginning. The old commandment is the word which you heard [c]from the beginning. Again, (J)a new commandment I write to you, which thing is true in Him and in you, (K)because the darkness is passing away, and (L)the true light is already shining.

(M)He who says he is in the light, and hates his brother, is in darkness until now. 10 (N)He who loves his brother abides in the light, and (O)there is no cause for stumbling in him. 11 But he who (P)hates his brother is in darkness and (Q)walks in darkness, and does not know where he is going, because the darkness has blinded his eyes.

Their Spiritual State

12 I write to you, little children,
Because (R)your sins are forgiven you for His name’s sake.
13 I write to you, fathers,
Because you have known Him who is (S)from the beginning.
I write to you, young men,
Because you have overcome the wicked one.
I write to you, little children,
Because you have (T)known the Father.
14 I have written to you, fathers,
Because you have known Him who is from the beginning.
I have written to you, young men,
Because (U)you are strong, and the word of God abides in you,
And you have overcome the wicked one.

Do Not Love the World

15 (V)Do not love the world or the things in the world. (W)If anyone loves the world, the love of the Father is not in him. 16 For all that is in the world—the lust of the flesh, (X)the lust of the eyes, and the pride of life—is not of the Father but is of the world. 17 And (Y)the world is passing away, and the lust of it; but he who does the will of God abides forever.

Deceptions of the Last Hour

18 (Z)Little children, (AA)it is the last hour; and as you have heard that (AB)the[d] Antichrist is coming, (AC)even now many antichrists have come, by which we know (AD)that it is the last hour. 19 (AE)They went out from us, but they were not of us; for (AF)if they had been of us, they would have continued with us; but they went out (AG)that they might be made manifest, that none of them were of us.

20 But (AH)you have an anointing (AI)from the Holy One, and (AJ)you[e] know all things. 21 I have not written to you because you do not know the truth, but because you know it, and that no lie is of the truth.

22 (AK)Who is a liar but he who denies that (AL)Jesus is the Christ? He is antichrist who denies the Father and the Son. 23 (AM)Whoever denies the Son does not have the (AN)Father either; (AO)he who acknowledges the Son has the Father also.

Let Truth Abide in You

24 Therefore let that abide in you (AP)which you heard from the beginning. If what you heard from the beginning abides in you, (AQ)you also will abide in the Son and in the Father. 25 (AR)And this is the promise that He has promised us—eternal life.

26 These things I have written to you concerning those who try to [f]deceive you. 27 But the (AS)anointing which you have received from Him abides in you, and (AT)you do not need that anyone teach you; but as the same anointing (AU)teaches you concerning all things, and is true, and is not a lie, and just as it has taught you, you [g]will abide in Him.

The Children of God

28 And now, little children, abide in Him, that [h]when He appears, we may have (AV)confidence and not be ashamed before Him at His coming. 29 (AW)If you know that He is righteous, you know that (AX)everyone who practices righteousness is born of Him.

Footnotes

  1. 1 John 2:5 has been completed
  2. 1 John 2:7 NU Beloved
  3. 1 John 2:7 NU omits from the beginning
  4. 1 John 2:18 NU omits the
  5. 1 John 2:20 NU you all know.
  6. 1 John 2:26 lead you astray
  7. 1 John 2:27 NU omits will
  8. 1 John 2:28 NU if