約翰一書 5
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
勝了世界的就是信心
5 凡信耶穌是基督的,都是從神而生;凡愛生他之神的,也必愛從神生的。 2 我們若愛神,又遵守他的誡命,從此就知道我們愛神的兒女。 3 我們遵守神的誡命,這就是愛他了,並且他的誡命不是難守的。 4 因為凡從神生的,就勝過世界。使我們勝了世界的,就是我們的信心。 5 勝過世界的是誰呢?不是那信耶穌是神兒子的嗎? 6 這藉著水和血而來的,就是耶穌基督;不是單用水,乃是用水又用血。 7 並且有聖靈作見證,因為聖靈就是真理。 8 作見證的原來有三,就是聖靈、水與血,這三樣也都歸於一。 9 我們既領受人的見證,神的見證更該領受[a]了,因神的見證是為他兒子作的。 10 信神兒子的,就有這見證在他心裡;不信神的,就是將神當做說謊的,因不信神為他兒子作的見證。 11 這見證就是神賜給我們永生,這永生也是在他兒子裡面。 12 人有了神的兒子,就有生命;沒有神的兒子,就沒有生命。
若照著主的旨意求主就聽我們
13 我將這些話寫給你們信奉神兒子之名的人,要叫你們知道自己有永生。 14 我們若照他的旨意求什麼,他就聽我們,這是我們向他所存坦然無懼的心。 15 既然知道他聽我們一切所求的,就知道我們所求於他的,無不得著。 16 人若看見弟兄犯了不至於死的罪,就當為他祈求,神必將生命賜給他;有至於死的罪,我不說當為這罪祈求。 17 凡不義的事都是罪,也有不至於死的罪。
當遠避偶像
18 我們知道凡從神生的,必不犯罪,從神生的必保守自己[b],那惡者也就無法害他。 19 我們知道我們是屬神的,全世界都臥在那惡者手下。 20 我們也知道神的兒子已經來到,且將智慧賜給我們,使我們認識那位真實的;我們也在那位真實的裡面,就是在他兒子耶穌基督裡面。這是真神,也是永生。 21 小子們哪,你們要自守,遠避偶像。
约翰一书 5
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
胜过世界的人
5 每一个信耶稣是基督的人,都是从上帝生的。凡爱生他之上帝的,也爱上帝所生的。 2 当我们爱上帝,遵行祂的命令时,便知道自己也爱祂的儿女。 3 因为我们遵行上帝的命令就是爱上帝,祂的命令并不难遵守。 4 因为凡是从上帝生的人都能胜过世界,使我们得胜的是我们的信心。 5 谁能胜过世界呢?不就是那些信耶稣是上帝的儿子的人吗?
上帝的见证
6 耶稣基督是借着水和血来的。祂不单是借着水来的,也是借着水和血来的,并且有圣灵为祂做见证,圣灵就是真理。 7 这样,做见证的共有三样: 8 圣灵、水和血。这三者是一致的。 9 我们既然接受人的见证,就更该接受上帝的见证,因为上帝为祂的儿子做了见证。 10 信上帝儿子的人心里有这见证,不信上帝的人等于把上帝当作撒谎的,因为他不信上帝为祂儿子做的见证。 11 这见证就是:上帝已经把永恒的生命赐给我们,这生命在祂儿子里面。 12 人有上帝的儿子,就有这生命;没有上帝的儿子,就没有这生命。
永恒的生命
13 我把这些事写给你们这些信上帝儿子之名的人,是要你们知道自己有永生。 14 我们若按着上帝的旨意祈求,祂必垂听,这是我们对上帝的信心。 15 我们既然知道上帝垂听我们一切的祈求,就知道我们能得到所求的。
16 若有人看见信徒犯了不至于死的罪,就当为他祷告,上帝必将生命赐给他。有的罪会导致死亡,我并不是说你们要为这样的罪祷告。 17 一切不义的事都是罪,但有的罪不会导致死亡。
18 我们知道从上帝生的不会继续犯罪,因为上帝的儿子保护他,那恶者无法害他。 19 我们知道自己属于上帝,全世界都在那恶者手中。
20 我们知道上帝的儿子已经来了,并且赐给了我们悟性,使我们能认识真神。我们在真神里面,就是在祂儿子耶稣基督里面。祂是真神,也是永生。
21 孩子们啊,你们要远离偶像!
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.