約書亞記 15
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
猶大支派分到的土地
15 猶大支派按宗族抽籤分到的土地,南到以東的邊界,到荀曠野的最南端。 2 南面的邊界始於鹽海南端的海灣, 3 沿亞克拉濱山坡南面,經荀,北上至加低斯·巴尼亞南面,經過希斯崙到亞達珥,再繞過甲加、 4 押們、埃及小河,直到地中海岸。
5 東面以鹽海南端到約旦河口為邊界。
北界從約旦河口的海灣開始, 6 到伯曷拉,經過伯·亞拉巴北面,直到呂便的兒子波罕所立的大石; 7 從亞割谷往北到底璧,到谷南亞都冥隘口對面的吉甲,經隱·示麥泉,直到隱·羅結; 8 然後再沿著欣嫩子谷而上,直到耶布斯,即耶路撒冷的南面,再到欣嫩谷西面、利乏音谷北端的山頂; 9 從山頂到尼弗多亞泉,到以弗崙山的各城,直到巴拉,即基列·耶琳; 10 從巴拉向西繞到西珥山,到耶琳山北坡,即基撒崙,到伯·示麥,經亭拿, 11 再到以革倫山北坡,轉向施基崙,經巴拉山和雅比聶,直到地中海。
12 西面的邊界是地中海沿岸。以上是猶大人根據宗族所得地業的四界。
13 約書亞又照耶和華的吩咐,在猶大支派所分到的土地之中劃出基列·亞巴,即希伯崙,分給耶孚尼的兒子迦勒。亞巴是亞衲人的祖先。 14 迦勒趕走了住在那裡的亞衲族的三個族長,即示篩、亞希幔和撻買, 15 再從那裡起兵攻打底璧,底璧以前的名字是基列·西弗。 16 迦勒說:「誰攻取基列·西弗,我就把女兒押撒嫁給他。」 17 迦勒的兄弟基納斯的兒子俄陀聶攻取了那城,迦勒便把女兒押撒嫁給他。 18 押撒出嫁的時候,勸丈夫向她父親要一塊田。她剛下驢,迦勒便問她:「你想要什麼?」 19 押撒答道:「請你賜福給我,你既然把南地給了我,就求你也把水泉賜給我。」迦勒就把上泉和下泉都給了她。
20 以下是猶大支派按宗族所得的產業: 21 在最南面靠近以東的城邑有甲薛、以得、雅姑珥、 22 基拿、底摩拿、亞大達、 23 基低斯、夏瑣、以提楠、 24 西弗、提鏈、比亞綠、 25 夏瑣·哈大他、加略·希斯崙——即夏瑣、 26 亞曼、示瑪、摩拉大、 27 哈薩·迦大、黑實門、伯·帕列、 28 哈薩·書亞、別示巴、比斯約他、 29 巴拉、以因、以森、 30 伊勒多臘、基失、何珥瑪、 31 洗革拉、麥瑪拿、三撒拿、 32 利巴勿、實忻、亞因和臨門,共二十九座城及其附近的鄉村。
33 在丘陵地帶有以實陶、瑣拉、亞實拿、 34 撒挪亞、隱·干寧、他普亞、以楠、 35 耶末、亞杜蘭、梭哥、亞西加、 36 沙拉音、亞底他音、基底拉和基底羅他音,共十四座城及其附近的鄉村。
37 還有洗楠、哈大沙、麥大·迦得、 38 底連、米斯巴、約帖、 39 拉吉、波斯加、伊磯倫、 40 迦本、拉幔、基提利、 41 基低羅、伯·大袞、拿瑪、瑪基大,共十六座城及其附近的鄉村。
42 還有立拿、以帖、亞珊、 43 益弗他、亞實拿、尼悉、 44 基伊拉、亞革悉、瑪利沙,共九座城及其附近的鄉村。
45 還有以革倫及其附近的城邑和鄉村。
46 還有以革倫到地中海一帶所有靠近亞實突的城邑和鄉村, 47 亞實突及其附近的城邑和鄉村,迦薩及其附近的城邑和鄉村,直到埃及小河和地中海沿岸。
48 在山區有沙密、雅提珥、梭哥、 49 達拿、基列·薩拿——即底璧、 50 亞拿伯、以實提莫、亞念、 51 歌珊、何倫、基羅,共十一座城及其附近的鄉村。
52 還有亞拉、度瑪、以珊、 53 雅農、伯·他普亞、亞非加、 54 宏他、基列·亞巴——即希伯崙、洗珥,共九座城及其附近的鄉村。
55 還有瑪雲、迦密、西弗、淤他、 56 耶斯列、約甸、撒挪亞、 57 該隱、基比亞、亭拿,共十座城及其附近的鄉村。
58 還有哈忽、伯·夙、基突、 59 瑪臘、伯·亞諾、伊勒提君,共六座城及其附近的鄉村。
60 還有基列·巴力——即基列·耶琳、拉巴兩座城及其附近的鄉村。
61 在曠野有伯·亞拉巴、密丁、西迦迦、 62 匿珊、鹽城、隱·基底,共六座城及其附近的鄉村。
63 猶大人沒能把住在耶路撒冷的耶布斯人趕出去,他們至今仍然跟猶大人一同居住。
Joshua 15
New Living Translation
The Land Given to the Tribe of Judah
15 The allotment for the clans of the tribe of Judah reached southward to the border of Edom, as far south as the wilderness of Zin.
2 The southern boundary began at the south bay of the Dead Sea,[a] 3 ran south of Scorpion Pass[b] into the wilderness of Zin, and then went south of Kadesh-barnea to Hezron. Then it went up to Addar, where it turned toward Karka. 4 From there it passed to Azmon until it finally reached the Brook of Egypt, which it followed to the Mediterranean Sea.[c] This was their[d] southern boundary.
5 The eastern boundary extended along the Dead Sea to the mouth of the Jordan River.
The northern boundary began at the bay where the Jordan River empties into the Dead Sea, 6 went up from there to Beth-hoglah, then proceeded north of Beth-arabah to the Stone of Bohan. (Bohan was Reuben’s son.) 7 From that point it went through the valley of Achor to Debir, turning north toward Gilgal, which is across from the slopes of Adummim on the south side of the valley. From there the boundary extended to the springs at En-shemesh and on to En-rogel. 8 The boundary then passed through the valley of Ben-Hinnom, along the southern slopes of the Jebusites, where the city of Jerusalem is located. Then it went west to the top of the mountain above the valley of Hinnom, and on up to the northern end of the valley of Rephaim. 9 From there the boundary extended from the top of the mountain to the spring at the waters of Nephtoah,[e] and from there to the towns on Mount Ephron. Then it turned toward Baalah (that is, Kiriath-jearim). 10 The boundary circled west of Baalah to Mount Seir, passed along to the town of Kesalon on the northern slope of Mount Jearim, and went down to Beth-shemesh and on to Timnah. 11 The boundary then proceeded to the slope of the hill north of Ekron, where it turned toward Shikkeron and Mount Baalah. It passed Jabneel and ended at the Mediterranean Sea.
12 The western boundary was the shoreline of the Mediterranean Sea.[f]
These are the boundaries for the clans of the tribe of Judah.
The Land Given to Caleb
13 The Lord commanded Joshua to assign some of Judah’s territory to Caleb son of Jephunneh. So Caleb was given the town of Kiriath-arba (that is, Hebron), which had been named after Anak’s ancestor. 14 Caleb drove out the three groups of Anakites—the descendants of Sheshai, Ahiman, and Talmai, the sons of Anak.
15 From there he went to fight against the people living in the town of Debir (formerly called Kiriath-sepher). 16 Caleb said, “I will give my daughter Acsah in marriage to the one who attacks and captures Kiriath-sepher.” 17 Othniel, the son of Caleb’s brother Kenaz, was the one who conquered it, so Acsah became Othniel’s wife.
18 When Acsah married Othniel, she urged him[g] to ask her father for a field. As she got down off her donkey, Caleb asked her, “What’s the matter?”
19 She said, “Give me another gift. You have already given me land in the Negev; now please give me springs of water, too.” So Caleb gave her the upper and lower springs.
The Towns Allotted to Judah
20 This was the homeland allocated to the clans of the tribe of Judah.
21 The towns of Judah situated along the borders of Edom in the extreme south were Kabzeel, Eder, Jagur, 22 Kinah, Dimonah, Adadah, 23 Kedesh, Hazor, Ithnan, 24 Ziph, Telem, Bealoth, 25 Hazor-hadattah, Kerioth-hezron (that is, Hazor), 26 Amam, Shema, Moladah, 27 Hazar-gaddah, Heshmon, Beth-pelet, 28 Hazar-shual, Beersheba, Biziothiah, 29 Baalah, Iim, Ezem, 30 Eltolad, Kesil, Hormah, 31 Ziklag, Madmannah, Sansannah, 32 Lebaoth, Shilhim, Ain, and Rimmon—twenty-nine towns with their surrounding villages.
33 The following towns situated in the western foothills[h] were also given to Judah: Eshtaol, Zorah, Ashnah, 34 Zanoah, En-gannim, Tappuah, Enam, 35 Jarmuth, Adullam, Socoh, Azekah, 36 Shaaraim, Adithaim, Gederah, and Gederothaim—fourteen towns with their surrounding villages.
37 Also included were Zenan, Hadashah, Migdal-gad, 38 Dilean, Mizpeh, Joktheel, 39 Lachish, Bozkath, Eglon, 40 Cabbon, Lahmam, Kitlish, 41 Gederoth, Beth-dagon, Naamah, and Makkedah—sixteen towns with their surrounding villages.
42 Besides these, there were Libnah, Ether, Ashan, 43 Iphtah, Ashnah, Nezib, 44 Keilah, Aczib, and Mareshah—nine towns with their surrounding villages.
45 The territory of the tribe of Judah also included Ekron and its surrounding settlements and villages. 46 From Ekron the boundary extended west and included the towns near Ashdod with their surrounding villages. 47 It also included Ashdod with its surrounding settlements and villages and Gaza with its settlements and villages, as far as the Brook of Egypt and along the coast of the Mediterranean Sea.
48 Judah also received the following towns in the hill country: Shamir, Jattir, Socoh, 49 Dannah, Kiriath-sannah (that is, Debir), 50 Anab, Eshtemoh, Anim, 51 Goshen, Holon, and Giloh—eleven towns with their surrounding villages.
52 Also included were the towns of Arab, Dumah, Eshan, 53 Janim, Beth-tappuah, Aphekah, 54 Humtah, Kiriath-arba (that is, Hebron), and Zior—nine towns with their surrounding villages.
55 Besides these, there were Maon, Carmel, Ziph, Juttah, 56 Jezreel, Jokdeam, Zanoah, 57 Kain, Gibeah, and Timnah—ten towns with their surrounding villages.
58 In addition, there were Halhul, Beth-zur, Gedor, 59 Maarath, Beth-anoth, and Eltekon—six towns with their surrounding villages.
60 There were also Kiriath-baal (that is, Kiriath-jearim) and Rabbah—two towns with their surrounding villages.
61 In the wilderness there were the towns of Beth-arabah, Middin, Secacah, 62 Nibshan, the City of Salt, and En-gedi—six towns with their surrounding villages.
63 But the tribe of Judah could not drive out the Jebusites, who lived in the city of Jerusalem, so the Jebusites live there among the people of Judah to this day.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.