約書亞記 14
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
約旦河西土地的分配
14 以下是祭司以利亞撒、嫩的兒子約書亞和以色列各支派的首領在迦南分給以色列人的產業, 2 是照耶和華給摩西的指示,用抽籤的方式分給九個半支派的。 3 摩西在約旦河東已經把產業分給了呂便、迦得支派和瑪拿西半個支派,只是沒有把產業分給利未人。 4 約瑟的子孫已分為瑪拿西和以法蓮兩個支派。利未人沒有分到地,但有城邑居住,還有城郊可以牧養牲畜,安置財物。 5 以色列人照耶和華給摩西的指示分配這些土地。
迦勒分得希伯崙
6 那時,猶大支派的人來到吉甲見約書亞,其中有基尼洗族耶孚尼的兒子迦勒。他對約書亞說:「你知道耶和華在加低斯·巴尼亞跟上帝的僕人摩西提到關於你和我的事。 7 我四十歲那年,耶和華的僕人摩西從加低斯·巴尼亞派我來偵察這地方,我如實稟告他。 8 與我同去的弟兄的稟告令以色列人膽戰心驚,但我忠心地追隨我的上帝耶和華。 9 所以,當日摩西就向我起誓,『你腳踏過的地方必永遠歸你和你的子孫作產業,因為你忠心地追隨我的上帝耶和華。』 10 耶和華照祂的應許,讓我又活了四十五年,這些日子都是跟以色列人在曠野一起度過的。看!我現在已經八十五歲了, 11 仍像當年摩西派我出去時那樣身強力壯,跟當年一樣能征善戰。 12 現在,求你照耶和華當日向我應許的,把這山區賜給我。你親耳聽到那裡有亞衲人,他們的城池高大堅固。但如果耶和華與我同在,我必照著祂的應許把這些人趕走。」
13 於是,約書亞便祝福耶孚尼的兒子迦勒,把希伯崙給他,作為他的產業。 14 所以,希伯崙至今仍是基尼洗族耶孚尼的兒子迦勒的產業,因為他忠心地追隨以色列的上帝耶和華。 15 希伯崙從前名叫基列·亞巴,亞巴原是亞衲族中最偉大的人。從此,境內太平,沒有戰爭。
Joshua 14
New King James Version
The Land Divided West of the Jordan
14 These are the areas which the children of Israel inherited in the land of Canaan, (A)which Eleazar the priest, Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers of the tribes of the children of Israel distributed as an inheritance to them. 2 Their inheritance was (B)by lot, as the Lord had commanded by the hand of Moses, for the nine tribes and the half-tribe. 3 (C)For Moses had given the inheritance of the two tribes and the half-tribe on the other side of the Jordan; but to the Levites he had given no inheritance among them. 4 For (D)the children of Joseph were two tribes: Manasseh and Ephraim. And they gave no part to the Levites in the land, except (E)cities to dwell in, with their common-lands for their livestock and their property. 5 (F)As the Lord had commanded Moses, so the children of Israel did; and they divided the land.
Caleb Inherits Hebron
6 Then the children of Judah came to Joshua in Gilgal. And Caleb the son of Jephunneh the (G)Kenizzite said to him: “You know (H)the word which the Lord said to Moses the man of God concerning (I)you and me in Kadesh Barnea. 7 I was forty years old when Moses the servant of the Lord (J)sent me from Kadesh Barnea to spy out the land, and I brought back word to him as it was in my heart. 8 Nevertheless (K)my brethren who went up with me made the [a]heart of the people melt, but I wholly (L)followed the Lord my God. 9 So Moses swore on that day, saying, (M)‘Surely the land (N)where your foot has trodden shall be your inheritance and your children’s forever, because you have wholly followed the Lord my God.’ 10 And now, behold, the Lord has kept me (O)alive, (P)as He said, these forty-five years, ever since the Lord spoke this word to Moses while Israel [b]wandered in the wilderness; and now, here I am this day, eighty-five years old. 11 (Q)As yet I am as strong this day as on the day that Moses sent me; just as my strength was then, so now is my strength for war, both (R)for going out and for coming in. 12 Now therefore, give me this mountain of which the Lord spoke in that day; for you heard in that day how (S)the Anakim were there, and that the cities were great and fortified. (T)It may be that the Lord will be with me, and (U)I shall be able to drive them out as the Lord said.”
13 And Joshua (V)blessed him, (W)and gave Hebron to Caleb the son of Jephunneh as an inheritance. 14 (X)Hebron therefore became the inheritance of Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite to this day, because he (Y)wholly followed the Lord God of Israel. 15 And (Z)the name of Hebron formerly was Kirjath Arba (Arba was the greatest man among the Anakim).
(AA)Then the land had rest from war.
Footnotes
- Joshua 14:8 courage of the people fail
- Joshua 14:10 Lit. walked
Giosué 14
La Nuova Diodati
14 Questi sono i territori che i figli d'Israele ricevettero in eredità nel paese di Canaan, e che il sacerdote Eleazar, Giosuè figlio di Nun e i capifamiglia delle tribú dei figli d'Israele distribuirono loro in eredità.
2 La loro eredità fu decisa a sorte, come l'Eterno aveva comandato per mezzo di Mosè, alle nove tribú e alla mezza tribú,
3 perché alle altre due tribú e alla mezza tribú, Mosè aveva dato la loro eredità di là dal Giordano; ma non aveva dato alcuna eredità in mezzo a loro ai Leviti,
4 perché i figli di Giuseppe formavano due tribú: Manasse ed Efraim; ai Leviti invece non fu data alcuna parte nel paese, ma soltanto delle città per abitarvi, con i loro terreni da pascolo per il loro bestiame e i loro beni.
5 I figli d'Israele fecero come l'Eterno aveva comandato a Mosè e spartirono il paese.
6 Allora i figli di Giuda si presentarono a Giosuè a Ghilgal; e Caleb, figlio di Jefunneh, il Kenizeo, gli disse: «Tu sai ciò che l'Eterno disse a Mosè, uomo di DIO, riguardo a me e a te a Kadesh-Barnea.
7 Io avevo quarant'anni quando Mosè, servo dell'Eterno, mi mandò da Kadesh-Barnea ad esplorare il paese; e io gli feci un resoconto come l'avevo in cuore.
8 Mentre i miei fratelli che erano saliti con me scoraggiarono il popolo, io seguii pienamente l'Eterno, il mio DIO.
9 In quel giorno Mosè fece questo giuramento: "La terra che il tuo piede ha calcato sarà eredità tua e dei tuoi figli per sempre, perché hai pienamente seguito l'Eterno il mio DIO".
10 Ed ora ecco, l'Eterno mi ha conservato in vita, come aveva detto, questi quarantacinque anni da quando l'Eterno disse questa parola a Mosè, mentre Israele vagava nel deserto; ed ecco, oggi ho ottantacinque anni.
11 Ma oggi sono ancora forte come lo ero il giorno in cui Mosè mi mandò; lo stesso vigore che avevo allora ce l'ho anche adesso, tanto per combattere che per andare e venire.
12 Or dunque dammi questo monte di cui l'Eterno parlò quel giorno; poiché tu stesso udisti in quel giorno che vi erano gli Anakim e città grandi e fortificate. Se l'Eterno sarà con me, io li scaccerò come disse l'Eterno».
13 Allora Giosuè lo benedisse e diede Hebron in eredità a Caleb, figlio di Jefunneh.
14 Per questo Hebron è rimasta proprietà di Caleb, figlio di Jefunneh, il Kenizeo, fino al giorno d'oggi, perché aveva pienamente seguito l'Eterno, il DIO d'Israele.
15 Precedentemente Hebron si chiamava Kirjath-Arba; Arba era stato l'uomo piú grande fra gli Anakim. E il paese non ebbe più guerre.
Joshua 14
Revised Standard Version
The Distribution of Territory West of the Jordan
14 And these are the inheritances which the people of Israel received in the land of Canaan, which Elea′zar the priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers’ houses of the tribes of the people of Israel distributed to them. 2 Their inheritance was by lot, as the Lord had commanded Moses for the nine and one-half tribes. 3 For Moses had given an inheritance to the two and one-half tribes beyond the Jordan; but to the Levites he gave no inheritance among them. 4 For the people of Joseph were two tribes, Manas′seh and E′phraim; and no portion was given to the Levites in the land, but only cities to dwell in, with their pasture lands for their cattle and their substance. 5 The people of Israel did as the Lord commanded Moses; they allotted the land.
Hebron Allotted to Caleb
6 Then the people of Judah came to Joshua at Gilgal; and Caleb the son of Jephun′neh the Ken′izzite said to him, “You know what the Lord said to Moses the man of God in Ka′desh-bar′nea concerning you and me. 7 I was forty years old when Moses the servant of the Lord sent me from Ka′desh-bar′nea to spy out the land; and I brought him word again as it was in my heart. 8 But my brethren who went up with me made the heart of the people melt; yet I wholly followed the Lord my God. 9 And Moses swore on that day, saying, ‘Surely the land on which your foot has trodden shall be an inheritance for you and your children for ever, because you have wholly followed the Lord my God.’ 10 And now, behold, the Lord has kept me alive, as he said, these forty-five years since the time that the Lord spoke this word to Moses, while Israel walked in the wilderness; and now, lo, I am this day eighty-five years old. 11 I am still as strong to this day as I was in the day that Moses sent me; my strength now is as my strength was then, for war, and for going and coming. 12 So now give me this hill country of which the Lord spoke on that day; for you heard on that day how the Anakim were there, with great fortified cities: it may be that the Lord will be with me, and I shall drive them out as the Lord said.”
13 Then Joshua blessed him; and he gave Hebron to Caleb the son of Jephun′neh for an inheritance. 14 So Hebron became the inheritance of Caleb the son of Jephun′neh the Ken′izzite to this day, because he wholly followed the Lord, the God of Israel. 15 Now the name of Hebron formerly was Kir′iath-ar′ba;[a] this Arba was the greatest man among the Anakim. And the land had rest from war.
Footnotes
- Joshua 14:15 That is The city of Arba
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Copyright © 1991 by La Buona Novella s.c.r.l.
Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.