比勒達發言

書亞人比勒達回答約伯說:

「你要這樣絮叨到何時?
你的話猶如陣陣狂風。
上帝豈會歪曲正義?
全能者豈會顛倒是非?
如果你的兒女得罪了祂,
祂會給他們應有的懲罰。
但你若尋求上帝,
向全能者懇求;
你若純潔、正直,
祂必起身相助,
恢復你應有的家園。
你起初雖然卑微,
日後必興旺發達。

「你要請教先輩,
探究祖先的經驗。
因為我們就像昨天才出生,一無所知,
我們在世的日子如同掠影。
10 先輩必給你教誨和指點,
向你道出明智之言。

11 「蒲草無泥豈可長高?
蘆葦無水豈可茂盛?
12 它們還在生長、尚未割下,
已比百草先枯萎。
13 忘記上帝的人,結局也是如此;
不信上帝的人,盼望終必破滅。
14 他所仰仗的虛若游絲,
他所倚靠的誠如蛛網。
15 他倚靠它,它卻支撐不住;
他抓緊它,它卻支離破碎。
16 他像陽光下生機勃勃的植物,
枝條爬滿了園囿,
17 根莖盤繞石堆,
深深扎入石縫。
18 一旦他被連根拔起,
原處必否認見過他。
19 他的生命就這樣消逝[a]
地上會興起其他人。

20 「上帝決不會拋棄純全的人,
也不會扶持邪惡的人。
21 祂要使你笑口常開,
歡聲不斷。
22 憎恨你的人必抱愧蒙羞,
惡人的帳篷必不復存在。」

Footnotes

  1. 8·19 他的生命就這樣消逝」或譯「這就是他一生的樂趣」。

Chapter 8

Bildad’s First Speech. Bildad the Shuhite answered and said:

How long will you utter such things?
    The words from your mouth are a mighty wind!
Does God pervert judgment,(A)
    does the Almighty pervert justice?
If your children have sinned against him
    and he has left them in the grip of their guilt,
Still, if you yourself have recourse to God
    and make supplication to the Almighty,
Should you be blameless and upright,
    surely now he will rouse himself for you
    and restore your rightful home.
Though your beginning was small,
    your future will flourish indeed.
Inquire of the former generations,
    pay attention to the experience of their ancestors—(B)
As we are but of yesterday and have no knowledge,
    because our days on earth are but a shadow—(C)
10 Will they not teach you and tell you
    and utter their words of understanding?
11 [a]Can the papyrus grow up without mire?
    Can the reed grass flourish without water?
12 While it is yet green and uncut,
    it withers quicker than any grass.
13 So is the end of everyone who forgets God,
    and so shall the hope of the godless perish.
14 His confidence is but a gossamer thread,
    his trust is a spider’s house.
15 He shall lean upon his house, but it shall not stand;
    he shall cling to it, but it shall not endure.
16 He thrives in full sun,
    and over his garden his shoots go forth;
17 About a heap of stones his roots are entwined;
    among the rocks he takes hold.
18 Yet if one tears him from his place,
    it will disown him: “I have never seen you!”
19 There he lies rotting beside the road,
    and out of the soil another sprouts.
20 Behold, God will not cast away the upright;
    neither will he take the hand of the wicked.
21 Once more will he fill your mouth with laughter
    and your lips with rejoicing.
22 Those who hate you shall be clothed with shame,
    and the tent of the wicked shall be no more.

Footnotes

  1. 8:11–13 As marsh plants need water, so human beings need God. These verses may be a quotation from the teaching of the ancestors; cf. v. 10.

Then answered Bildad the Shuhite, and said,

How long wilt thou speak these things? and how long shall the words of thy mouth be like a strong wind?

Doth God pervert judgment? or doth the Almighty pervert justice?

If thy children have sinned against him, and he have cast them away for their transgression;

If thou wouldest seek unto God betimes, and make thy supplication to the Almighty;

If thou wert pure and upright; surely now he would awake for thee, and make the habitation of thy righteousness prosperous.

Though thy beginning was small, yet thy latter end should greatly increase.

For enquire, I pray thee, of the former age, and prepare thyself to the search of their fathers:

(For we are but of yesterday, and know nothing, because our days upon earth are a shadow:)

10 Shall not they teach thee, and tell thee, and utter words out of their heart?

11 Can the rush grow up without mire? can the flag grow without water?

12 Whilst it is yet in his greenness, and not cut down, it withereth before any other herb.

13 So are the paths of all that forget God; and the hypocrite's hope shall perish:

14 Whose hope shall be cut off, and whose trust shall be a spider's web.

15 He shall lean upon his house, but it shall not stand: he shall hold it fast, but it shall not endure.

16 He is green before the sun, and his branch shooteth forth in his garden.

17 His roots are wrapped about the heap, and seeth the place of stones.

18 If he destroy him from his place, then it shall deny him, saying, I have not seen thee.

19 Behold, this is the joy of his way, and out of the earth shall others grow.

20 Behold, God will not cast away a perfect man, neither will he help the evil doers:

21 Till he fill thy mouth with laughing, and thy lips with rejoicing.

22 They that hate thee shall be clothed with shame; and the dwelling place of the wicked shall come to nought.