约伯记 8
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
比勒达发言
8 书亚人比勒达回答约伯说:
2 “你要这样絮叨到何时?
你的话犹如阵阵狂风。
3 上帝岂会歪曲正义?
全能者岂会颠倒是非?
4 如果你的儿女得罪了祂,
祂会给他们应有的惩罚。
5 但你若寻求上帝,
向全能者恳求;
6 你若纯洁、正直,
祂必起身相助,
恢复你应有的家园。
7 你起初虽然卑微,
日后必兴旺发达。
8 “你要请教先辈,
探究祖先的经验。
9 因为我们就像昨天才出生,一无所知,
我们在世的日子如同掠影。
10 先辈必给你教诲和指点,
向你道出明智之言。
11 “蒲草无泥岂可长高?
芦苇无水岂可茂盛?
12 它们还在生长、尚未割下,
已比百草先枯萎。
13 忘记上帝的人,结局也是如此;
不信上帝的人,盼望终必破灭。
14 他所仰仗的虚若游丝,
他所倚靠的诚如蛛网。
15 他倚靠它,它却支撑不住;
他抓紧它,它却支离破碎。
16 他像阳光下生机勃勃的植物,
枝条爬满了园囿,
17 根茎盘绕石堆,
深深扎入石缝。
18 一旦他被连根拔起,
原处必否认见过他。
19 他的生命就这样消逝[a],
地上会兴起其他人。
20 “上帝决不会抛弃纯全的人,
也不会扶持邪恶的人。
21 祂要使你笑口常开,
欢声不断。
22 憎恨你的人必抱愧蒙羞,
恶人的帐篷必不复存在。”
Footnotes
- 8:19 “他的生命就这样消逝”或译“这就是他一生的乐趣”。
Job 8
New Revised Standard Version, Anglicised
Bildad Speaks: Job Should Repent
8 Then Bildad the Shuhite answered:
2 ‘How long will you say these things,
and the words of your mouth be a great wind?
3 Does God pervert justice?
Or does the Almighty[a] pervert the right?
4 If your children sinned against him,
he delivered them into the power of their transgression.
5 If you will seek God
and make supplication to the Almighty,[b]
6 if you are pure and upright,
surely then he will rouse himself for you
and restore to you your rightful place.
7 Though your beginning was small,
your latter days will be very great.
8 ‘For inquire now of bygone generations,
and consider what their ancestors have found;
9 for we are but of yesterday, and we know nothing,
for our days on earth are but a shadow.
10 Will they not teach you and tell you
and utter words out of their understanding?
11 ‘Can papyrus grow where there is no marsh?
Can reeds flourish where there is no water?
12 While yet in flower and not cut down,
they wither before any other plant.
13 Such are the paths of all who forget God;
the hope of the godless shall perish.
14 Their confidence is gossamer,
a spider’s house their trust.
15 If one leans against its house, it will not stand;
if one lays hold of it, it will not endure.
16 The wicked thrive[c] before the sun,
and their shoots spread over the garden.
17 Their roots twine around the stoneheap;
they live among the rocks.[d]
18 If they are destroyed from their place,
then it will deny them, saying, “I have never seen you.”
19 See, these are their happy ways,[e]
and out of the earth still others will spring.
20 ‘See, God will not reject a blameless person,
nor take the hand of evildoers.
21 He will yet fill your mouth with laughter,
and your lips with shouts of joy.
22 Those who hate you will be clothed with shame,
and the tent of the wicked will be no more.’
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.