39 “Do you know when the mountain goats(A) give birth?
    Do you watch when the doe bears her fawn?(B)
Do you count the months till they bear?
    Do you know the time they give birth?(C)
They crouch down and bring forth their young;
    their labor pains are ended.
Their young thrive and grow strong in the wilds;
    they leave and do not return.

“Who let the wild donkey(D) go free?
    Who untied its ropes?
I gave it the wasteland(E) as its home,
    the salt flats(F) as its habitat.(G)
It laughs(H) at the commotion in the town;
    it does not hear a driver’s shout.(I)
It ranges the hills(J) for its pasture
    and searches for any green thing.

“Will the wild ox(K) consent to serve you?(L)
    Will it stay by your manger(M) at night?
10 Can you hold it to the furrow with a harness?(N)
    Will it till the valleys behind you?
11 Will you rely on it for its great strength?(O)
    Will you leave your heavy work to it?
12 Can you trust it to haul in your grain
    and bring it to your threshing floor?

13 “The wings of the ostrich flap joyfully,
    though they cannot compare
    with the wings and feathers of the stork.(P)
14 She lays her eggs on the ground
    and lets them warm in the sand,
15 unmindful that a foot may crush them,
    that some wild animal may trample them.(Q)
16 She treats her young harshly,(R) as if they were not hers;
    she cares not that her labor was in vain,
17 for God did not endow her with wisdom
    or give her a share of good sense.(S)
18 Yet when she spreads her feathers to run,
    she laughs(T) at horse and rider.

19 “Do you give the horse its strength(U)
    or clothe its neck with a flowing mane?
20 Do you make it leap like a locust,(V)
    striking terror(W) with its proud snorting?(X)
21 It paws fiercely, rejoicing in its strength,(Y)
    and charges into the fray.(Z)
22 It laughs(AA) at fear, afraid of nothing;
    it does not shy away from the sword.
23 The quiver(AB) rattles against its side,
    along with the flashing spear(AC) and lance.
24 In frenzied excitement it eats up the ground;
    it cannot stand still when the trumpet sounds.(AD)
25 At the blast of the trumpet(AE) it snorts, ‘Aha!’
    It catches the scent of battle from afar,
    the shout of commanders and the battle cry.(AF)

26 “Does the hawk take flight by your wisdom
    and spread its wings toward the south?(AG)
27 Does the eagle soar at your command
    and build its nest on high?(AH)
28 It dwells on a cliff and stays there at night;
    a rocky crag(AI) is its stronghold.
29 From there it looks for food;(AJ)
    its eyes detect it from afar.
30 Its young ones feast on blood,
    and where the slain are, there it is.”(AK)

39 “Do you know the time the [a](A)mountain goats give birth?
Do you keep watch over the calving of the (B)deer?
Can you count the months they fulfill,
Or do you know the time they give birth?
They kneel down; they bring forth their young;
They send out their labor pains.
Their children become strong; they grow up in the open field;
They leave and do not return to them.

“Who sent out the (C)wild donkey free?
And who loosed the bonds of the swift donkey,
For whom I have set (D)the desert plain as a home
And the salt land as his dwelling place?
He laughs at the tumult of the city;
The shoutings of the driver he does not hear.
He explores the mountains for his pasture
And searches after every green thing.
Will the (E)wild ox consent to serve you,
Or will he spend the night at your manger?
10 Can you bind the wild ox in a furrow with [b]ropes,
Or will he harrow the valleys after you?
11 Will you trust him because his power is great
And leave your labor to him?
12 Will you believe him that he will return your seed of grain
And gather it from your threshing floor?

13 “The ostriches’ wings flap joyously
But are they the pinion and plumage of a [c]stork?
14 For she leaves her eggs to the earth
And warms them in the dust,
15 And she forgets that a foot may crush [d]them,
Or that a beast of the field may trample [e]them.
16 She treats her children (F)cruelly, as if they were not hers;
Though her labor be empty, she is without dread,
17 Because God has made her forget wisdom,
And has not given her a share of understanding.
18 When she raises herself up high,
She laughs at the horse and his rider.

19 “Do you give the horse his might?
Do you clothe his neck with a mane?
20 Do you make him (G)leap like the locust?
His splendid (H)snorting is terrible.
21 [f]He paws in the valley and rejoices in his power;
He (I)goes out to meet the weapons.
22 He laughs at dread and is not dismayed;
And he does not turn back from the sword.
23 The quiver rattles against him,
The flashing spear and javelin.
24 With shaking and rage he [g]races over the ground,
And he does not [h]stand still at the sound of the trumpet.
25 As often as the trumpet sounds he says, ‘Aha!’
And he scents the battle from afar,
And the thunder of the commanders and the shout of war.

26 “Is it by your understanding that the hawk soars,
Stretching his wings toward the south?
27 Is it at your [i]command that the eagle goes on high
And raises (J)his nest high?
28 On the cliff he dwells and lodges,
Upon the rocky crag, a fortress.
29 From there he [j](K)spies out food;
His eyes see it from afar.
30 His young ones also suck up blood;
And (L)where the slain are, there is he.”

Footnotes

  1. Job 39:1 Lit goats of the rock
  2. Job 39:10 Lit his rope
  3. Job 39:13 Or love
  4. Job 39:15 Lit it
  5. Job 39:15 Lit it
  6. Job 39:21 Lit They paw
  7. Job 39:24 Or swallows up
  8. Job 39:24 Lit believe
  9. Job 39:27 Lit mouth
  10. Job 39:29 Or paws, cf. Job 39:21; lit digs

39 Knowest thou the time when the wild goats of the rock bring forth? or canst thou mark when the hinds do calve?

Canst thou number the months that they fulfil? or knowest thou the time when they bring forth?

They bow themselves, they bring forth their young ones, they cast out their sorrows.

Their young ones are in good liking, they grow up with corn; they go forth, and return not unto them.

Who hath sent out the wild ass free? or who hath loosed the bands of the wild ass?

Whose house I have made the wilderness, and the barren land his dwellings.

He scorneth the multitude of the city, neither regardeth he the crying of the driver.

The range of the mountains is his pasture, and he searcheth after every green thing.

Will the unicorn be willing to serve thee, or abide by thy crib?

10 Canst thou bind the unicorn with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?

11 Wilt thou trust him, because his strength is great? or wilt thou leave thy labour to him?

12 Wilt thou believe him, that he will bring home thy seed, and gather it into thy barn?

13 Gavest thou the goodly wings unto the peacocks? or wings and feathers unto the ostrich?

14 Which leaveth her eggs in the earth, and warmeth them in dust,

15 And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them.

16 She is hardened against her young ones, as though they were not her's: her labour is in vain without fear;

17 Because God hath deprived her of wisdom, neither hath he imparted to her understanding.

18 What time she lifteth up herself on high, she scorneth the horse and his rider.

19 Hast thou given the horse strength? hast thou clothed his neck with thunder?

20 Canst thou make him afraid as a grasshopper? the glory of his nostrils is terrible.

21 He paweth in the valley, and rejoiceth in his strength: he goeth on to meet the armed men.

22 He mocketh at fear, and is not affrighted; neither turneth he back from the sword.

23 The quiver rattleth against him, the glittering spear and the shield.

24 He swalloweth the ground with fierceness and rage: neither believeth he that it is the sound of the trumpet.

25 He saith among the trumpets, Ha, ha; and he smelleth the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting.

26 Doth the hawk fly by thy wisdom, and stretch her wings toward the south?

27 Doth the eagle mount up at thy command, and make her nest on high?

28 She dwelleth and abideth on the rock, upon the crag of the rock, and the strong place.

29 From thence she seeketh the prey, and her eyes behold afar off.

30 Her young ones also suck up blood: and where the slain are, there is she.

O Senhor continua com seu desafio

39 “Você sabe quando as cabras monteses dão à luz?
Viu as corças nascerem?
Sabe quantos meses dura sua gestação?
Sabe qual é o momento do parto?
Elas se agacham para dar à luz seus filhotes,
e assim suas crias nascem.
Os filhotes crescem nos campos abertos
e vão embora, para nunca mais voltar.

“Quem deu ao jumento sua liberdade?
Quem desatou suas cordas?
Eu o coloquei no deserto;
as terras estéreis são seu lar.
Ele despreza o barulho da cidade
e não faz caso dos gritos do condutor.
Os montes são seu pasto,
onde ele procura o capim.

“Acaso o boi selvagem aceitará ser domado?
Passará a noite no curral?
10 Você consegue prendê-lo ao arado?
Acaso ele lavrará um campo para você?
11 Sendo ele muito forte, pode-se confiar nele?
Você pode ir embora, certo de que ele fará seu trabalho?
12 Pode depender dele para recolher o trigo
e levá-lo ao lugar de debulhar os grãos?

13 “A avestruz bate as asas, alegre,
mas não tem a plumagem da cegonha.
14 Ela põe seus ovos na terra,
para que sejam aquecidos no pó.
15 Não se preocupa que alguém possa pisá-los
ou que um animal selvagem os destrua.
16 Trata seus filhotes com dureza, como se não fossem seus;
não se importa se eles morrem.
17 Pois Deus não lhe deu sabedoria,
nem lhe concedeu entendimento.
18 Quando, porém, ela se levanta para correr,
zomba até mesmo do cavalo mais veloz e seu cavaleiro.

19 “Acaso você deu força ao cavalo
ou lhe cobriu o pescoço com a crina?
20 Deu-lhe a habilidade de pular como um gafanhoto?
Seu bufar majestoso é assustador!
21 Ele revolve o chão com as patas e alegra-se em sua força
quando corre para a batalha.
22 Ri do medo e nada teme;
não foge da espada.
23 Flechas voam ao seu redor,
lanças e dardos faíscam.
24 Agitado e enfurecido, devora o caminho;
lança-se à batalha quando a trombeta ressoa.
25 Relincha ao toque da trombeta e fareja de longe a batalha,
à espera das ordens do capitão e do ruído de luta.

26 “Acaso é sua sabedoria que faz o falcão voar alto
e abrir as asas para o sul?
27 É por ordem sua que a águia se eleva
e faz o ninho lá no alto?
28 Ela mora nos rochedos;
constrói seu ninho nas pedras mais altas.
29 Dali, ela caça sua presa;
de longe, seus olhos a avistam.
30 Seus filhotes bebem sangue;
onde há um animal morto, ali ela está”.