37 「因此我心戰慄,
在胸膛跳動。
請仔細聽祂發出的雷聲,
聽祂口中發出的轟鳴。
祂使閃電劃過整個天空,
亮光直照到地極。
隨後雷聲隆隆,
祂發出威嚴之聲。
祂一發聲,雷電交加。
上帝發出奇妙的雷聲,
我們無法測度祂偉大的作為。
祂命雪降在大地,
令雨傾盆倒下,
使人們停下工作,
以便世人都知道祂的作為。
野獸躲進窩裡,
留在洞中。
暴風從南天而來,
寒流由北方而至。
10 上帝噓氣成冰,
使寬闊的水面凝結。
11 祂使密雲佈滿水氣,
從雲端發出閃電。
12 雲隨祂的指令旋轉,
在地面之上完成祂的吩咐,
13 或為懲罰大地,
或為彰顯慈愛。

14 「約伯啊,請留心聽,
要駐足沉思上帝的奇妙作為。
15 你知道上帝如何發出命令,
使雲中電光閃爍嗎?
16 你知道全知者的奇妙作為——
祂如何使雲彩飄浮嗎?
17 南風吹來,大地沉寂時,
你就汗濕衣襟,你知道為何嗎?
18 你能像祂那樣鋪展堅如銅鏡的穹蒼嗎?
19 我們因愚昧而無法陳訴,
請指教我們如何與祂對話。
20 我怎敢與祂對話?
豈有人自取滅亡?
21 風吹散天空的雲後,
無人能仰視太陽的強光。
22 北方出現金色的光芒,
上帝充滿可怕的威嚴。
23 我們無法測度全能者,
祂充滿能力,無比正直公義,
不恃強凌弱。
24 所以,人們都敬畏祂,
祂不看顧自以為有智慧的人。」

37 Ante esto también tiembla mi corazón,
y salta de su lugar.
Escuchad atentamente el estruendo de su voz,
y el rugido que sale de su boca(A).
Bajo todos los cielos lo suelta,
y su relámpago[a] hasta los confines de la tierra(B).
Tras él, ruge una voz;
truena Él con su majestuosa voz,
y no retiene los relámpagos[b] mientras se oye su voz.
Maravillosamente truena Dios con su voz,
haciendo grandes cosas que no comprendemos(C).
Porque a la nieve(D) dice: «Cae sobre la tierra»,
y al aguacero y a la lluvia[c](E): «Sed fuertes».
Él sella la mano de todo hombre(F),
para que todos conozcan su obra(G).
La fiera entra en su guarida,
y permanece en su madriguera[d](H).
Del sur[e](I) viene el torbellino,
y del norte[f] el frío.
10 Del soplo de Dios se forma el hielo(J),
y se congela la extensión de las aguas.
11 También Él carga de humedad la densa nube(K),
y esparce la nube(L) con su relámpago[g](M);
12 aquella gira y da vueltas por su sabia dirección,
para hacer todo lo que Él le[h] ordena(N)
sobre la faz de toda la tierra[i](O).
13 Ya sea por corrección[j](P), o por el mundo suyo(Q),
o por misericordia(R), Él hace que suceda[k].

14 Escucha esto, Job,
detente y considera las maravillas de Dios.
15 ¿Sabes tú cómo Dios las establece,
y hace resplandecer el relámpago[l] de su nube?
16 ¿Sabes tú la posición de las densas nubes,
maravillas(S) del perfecto en conocimiento(T),
17 tú, cuyos vestidos están calientes
cuando la tierra está en calma a causa del viento del sur?
18 ¿Puedes con Él extender el firmamento(U),
fuerte como espejo de metal fundido?
19 Enséñanos qué le hemos de decir a Dios;
no podemos ordenar nuestro argumento(V) a causa de las tinieblas.
20 ¿Habrá que contarle que yo quiero hablar?
¿O debe un hombre decir que quiere ser tragado[m]?

21 Ahora los hombres no ven la luz que brilla en el firmamento;
pero pasa el viento y lo despeja.
22 Del norte viene dorado esplendor:
majestad impresionante alrededor de Dios.
23 Es el Todopoderoso[n]; no le podemos alcanzar(W);
Él es grande en poder(X),
y no pervertirá(Y) el juicio ni la abundante justicia(Z).
24 Por eso le temen los hombres(AA);
Él no estima a ninguno que se cree sabio de corazón(AB).

Footnotes

  1. Job 37:3 Lit., luz
  2. Job 37:4 Lit., no los retiene
  3. Job 37:6 Lit., aguacero de lluvia y aguacero de lluvias
  4. Job 37:8 Lit., sus madrigueras
  5. Job 37:9 Lit., De la cámara
  6. Job 37:9 Lit., de los vientos que dispersan
  7. Job 37:11 Lit., luz
  8. Job 37:12 Lit., les
  9. Job 37:12 Lit., tierra habitable
  10. Job 37:13 Lit., vara
  11. Job 37:13 Lit., sea hallado
  12. Job 37:15 Lit., la luz
  13. Job 37:20 O, Si un hombre habla, ciertamente será tragado
  14. Job 37:23 Heb., Shaddai