36 以利戶又說:
「再給我片刻,容我講明,
我還有話替上帝說。
我要旁徵博引,
證明我的創造主公義。
我的話絕非虛言,
知識全備者在你身旁。

「上帝有大能,但不藐視人,
祂無所不知。
祂不容惡人活命,
祂為窮苦人伸冤。
祂時時看顧義人,
使他們與君王同坐寶座,
永遠受尊崇。
他們若被鎖鏈捆綁,
被苦難的繩索纏住,
祂就會指明他們的所作所為,
讓他們知道自己狂妄的罪愆。
10 祂開啟他們的耳朵,使之受教,
督促他們離開罪惡。
11 他們若聽從、事奉祂,
就可一生幸福,安享天年。
12 否則,他們必死於刀下,
在無知中滅亡。
13 不信上帝的人心存憤怒,
被上帝捆綁也不求救。
14 他們盛年喪命,
與廟中的男妓一同夭亡。
15 上帝藉苦難拯救受苦的人,
藉患難開通他們的耳朵。
16 祂也要引領你脫離困境,
進入廣闊自由之地,
使你享受滿桌佳餚。

17 「但惡人應受的審判落在你身上,
你難逃審判和懲罰。
18 當心,不可因憤怒而嘲罵,
不可因贖金大就偏離正道。
19 難道你呼求、使出渾身力氣,
就能脫離困境嗎?
20 不要渴望黑夜來臨——
就是眾民被毀滅的時候。
21 當心,不可轉向罪惡,
因你喜歡罪惡勝於苦難。
22 看啊,上帝的能力無以倫比。
誰能像祂那樣賜人教誨?
23 誰能為祂指定道路?
誰能說祂行事不義?
24 人們都歌唱祂的作為,
你也要記得頌揚。
25 祂的作為,萬民都已看見,
世人從遠處目睹。
26 我們無法明白上帝的偉大,
祂的年歲無法數算。
27 祂吸取水滴,
使之在雲霧中化為雨,
28 從雲端沛然降下,
滋潤人間。
29 誰能明白雲層的鋪展,
及祂幔幕發出的雷聲?
30 祂在四圍鋪展閃電,
照亮大海的深處。
31 祂藉此治理萬民,
賜下豐富的食物。
32 祂手握閃電,
令它射向目標。
33 雷聲顯明祂的作為,
就連牲畜也能察覺。

36 以利户又说:
“再给我片刻,容我讲明,
我还有话替上帝说。
我要旁征博引,
证明我的创造主公义。
我的话绝非虚言,
知识全备者在你身旁。

“上帝有大能,但不藐视人,
祂无所不知。
祂不容恶人活命,
祂为穷苦人申冤。
祂时时看顾义人,
使他们与君王同坐宝座,
永远受尊崇。
他们若被锁链捆绑,
被苦难的绳索缠住,
祂就会指明他们的所作所为,
让他们知道自己狂妄的罪愆。
10 祂开启他们的耳朵,使之受教,
督促他们离开罪恶。
11 他们若听从、事奉祂,
就可一生幸福,安享天年。
12 否则,他们必死于刀下,
在无知中灭亡。
13 不信上帝的人心存愤怒,
被上帝捆绑也不求救。
14 他们盛年丧命,
与庙中的男妓一同夭亡。
15 上帝借苦难拯救受苦的人,
借患难开通他们的耳朵。
16 祂也要引领你脱离困境,
进入广阔自由之地,
使你享受满桌佳肴。

17 “但恶人应受的审判落在你身上,
你难逃审判和惩罚。
18 当心,不可因愤怒而嘲骂,
不可因赎金大就偏离正道。
19 难道你呼求、使出浑身力气,
就能脱离困境吗?
20 不要渴望黑夜来临——
就是众民被毁灭的时候。
21 当心,不可转向罪恶,
因你喜欢罪恶胜于苦难。
22 看啊,上帝的能力无以伦比。
谁能像祂那样赐人教诲?
23 谁能为祂指定道路?
谁能说祂行事不义?
24 人们都歌唱祂的作为,
你也要记得颂扬。
25 祂的作为,万民都已看见,
世人从远处目睹。
26 我们无法明白上帝的伟大,
祂的年岁无法数算。
27 祂吸取水滴,
使之在云雾中化为雨,
28 从云端沛然降下,
滋润人间。
29 谁能明白云层的铺展,
及祂幔幕发出的雷声?
30 祂在四围铺展闪电,
照亮大海的深处。
31 祂借此治理万民,
赐下丰富的食物。
32 祂手握闪电,
令它射向目标。
33 雷声显明祂的作为,
就连牲畜也能察觉。

Chapter 36

Elihu continued and said:

Wait a little and I will instruct you,
    for there are still words to be said for God.
I will assemble arguments from afar,
    and for my maker I will establish what is right.
For indeed, my words are not a lie;
    one perfect in knowledge is before you.
Look, God is great, not disdainful;
    his strength of purpose is great.
He does not preserve the life of the wicked.
He establishes the right of the poor;(A)
    he does not divert his eyes from the just
But he seats them upon thrones
    with kings, exalted forever.(B)
If they are bound with fetters,
    held fast by bonds of affliction,
He lets them know what they have done,
    and how arrogant are their sins.
10 He opens their ears to correction
    and tells them to turn back from evil.
11 If they listen and serve him,
    they spend their days in prosperity,
    their years in happiness.
12 But if they do not listen, they pass to the grave,
    they perish for lack of knowledge.
13 The impious in heart lay up anger;
    they do not cry for help when he binds them;
14 They will die young—
    their life[a] among the reprobate.
15 But he saves the afflicted through their affliction,
    and opens their ears through oppression.
16 [b]He entices you from distress,
    to a broad place without constraint;
    what rests on your table is rich food.
17 Though you are full of the judgment of the wicked,
    judgment and justice will be maintained.
18 Let not anger at abundance entice you,
    nor great bribery lead you astray.
19 Will your wealth equip you against distress,
    or all your exertions of strength?
20 Do not long for the night,
    when peoples vanish in their place.
21 Be careful; do not turn to evil;
    for this you have preferred to affliction.
22 [c]Look, God is exalted in his power.
    What teacher is there like him?
23 Who prescribes for him his way?
    Who says, “You have done wrong”?(C)
24 Remember, you should extol his work,
    which people have praised in song.
25 All humankind beholds it;
    everyone views it from afar.
26 See, God is great beyond our knowledge,
    the number of his years past searching out.
27 He holds in check the waterdrops
    that filter in rain from his flood,
28 Till the clouds flow with them
    and they rain down on all humankind.
29 [d]Can anyone understand the spreading clouds,
    the thunderings from his tent?
30 Look, he spreads his light over it,
    it covers the roots of the sea.
31 For by these he judges the nations,
    and gives food in abundance.
32 In his hands he holds the lightning,
    and he commands it to strike the mark.
33 His thunder announces him
    and incites the fury of the storm.

Footnotes

  1. 36:14 Life: a miserable life before death or a shadowy existence in Sheol. Reprobate: cf. Dt 23:18–19.
  2. 36:16–20 The Hebrew text here is obscure. Although each verse makes some sense, they do not constitute a logical sequence.
  3. 36:22–25 These verses serve as an introduction to the hymn about the divine marvels, 36:26–37:24, which in some respects anticipates the tone and content of the Lord’s speeches in chaps. 38–41.
  4. 36:29–31 The translation of these verses is uncertain.