約伯記 33
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
33 「約伯啊,請聽我言,
請留心聽我每一句話。
2 我要開口發言,
我話已在舌尖。
3 我的話發自正直的心,
我的口如實陳明道理。
4 上帝的靈創造了我,
全能者的氣賦予我生命。
5 如果你能,就反駁我,
站出來與我辯論。
6 在上帝面前,我與你無異,
也是泥土造的。
7 所以你不用懼怕我,
我不會對你施加壓力。
8 「你的話已進到我耳中,
我聽見你說,
9 『我純全無過,
我清白無罪,
10 上帝卻挑我的錯,
與我為敵;
11 祂給我戴上腳鐐,
鑒察我的一舉一動。』
12 「我來答覆你,你的話沒有道理,
因為上帝比世人大。
13 你為何向祂抱怨,
說祂不理會世人的話?
14 上帝一再用各種方式說話,
然而世人卻不明白。
15 人躺在床上沉睡時,
在夢境和夜間的異象中,
16 上帝開啟他們的耳朵,
用警告驚嚇他們,
17 使他們離開罪惡,
不再驕傲,
18 以免他們的靈魂墜入深坑,
他們的性命被刀劍奪去。
19 「人因受罰而臥病在床,
骨頭疼痛不止,
20 以致毫無食慾,
對佳餚心生厭惡。
21 他日漸消瘦,
只剩下骨頭。
22 他的靈魂臨近深坑,
他的生命瀕臨死亡。
23 如果一千天使中有一位能做他的中保,
指示他當行的事,
24 上帝[a]就會憐憫他,說,『別讓他下墳墓,
我已得到他的贖金。』
25 那時,他的皮肉將嫩如孩童,
他將恢復青春的活力。
26 他向上帝禱告時必蒙悅納,
他歡呼著朝見上帝,
再度被祂視為義人。
27 他會當眾歌唱說,
『我犯了罪,顛倒是非,
祂卻沒有按我的罪報應我。
28 祂救贖我的靈魂,使之免下深坑,
使我的生命得見光明。』
29 「看啊,這都是上帝的作為,
祂一次次地恩待世人,
30 從深坑救回人的靈魂,
使他沐浴生命之光。
31 約伯啊,留心聽我說,
不要作聲,我要發言。
32 你若有話,就答覆我;
你只管說,我願看到你的清白。
33 否則,請聽我言;
不要作聲,我要傳授你智慧。」
Footnotes
- 33·24 「上帝」希伯來文是「他」,也可能指天使。
Iyov 33
Orthodox Jewish Bible
33 Wherefore, Iyov, now, hear my speeches, and pay heed to all my words.
2 Hinei, now I have opened my mouth, my leshon hath spoken in my mouth.
3 My words shall be of my yosher lev (the uprightness of my heart), and my lips shall utter da’as that is pure.
4 The Ruach El [Ruach Hakodesh] hath made me, and the Neshamah of Shaddai hath given me life.
5 Im (If) thou canst, answer me; set thy words in order in my presence; take thy stand.
6 See, I am like thee, of El, from chomer (clay) was I taken also.
7 Hinei, my terror shall not make thee afraid, neither shall my pressure be heavy upon thee.
8 Surely thou hast spoken in my ozen, and I have heard the voice of thy words, saying,
9 I am pure without peysha; I am clean; neither is there avon in me [Yn 8:46].
10 Yet He findeth tenuot (occasions) against me, He counteth me for his oyev,
11 He putteth my raglayim in the stocks, He watcheth all my orkhot.
12 But in this thou art not right; I will answer thee, that Eloah is greater than enosh.
13 Why dost thou contend against Him? For He giveth not account of any of His matters.
14 For El speaketh once, yea twice, yet man perceiveth it not.
15 In a chalom, in a chezyon lailah, when deep sleep falleth upon anashim, in slumberings upon the mishkav (bed),
16 Then He openeth the ozen anashim, and sealeth their admonition
17 That He may turn them aside from their deeds, and hide pride from gever (man).
18 He keepeth back his nefesh from the shachat, and his life from the overthrow of the sword.
19 He is chastened also with pain upon his mishkav, and the continual strife in his atzmot;
20 So that his life abhorreth lechem, and his nefesh dainty food.
21 His basar is consumed away, that it cannot be seen; and his atzmot that were not seen stick out.
22 Yea, his nefesh draweth near unto the shachat, and his life to the ones bringing death.
23 If there be a malach (messenger, i.e., Malach HaBrit, HaAdon [see Malachi 3:1] ) as melitz (mediator) for him, one of a thousand, who declares a person yashar (upright, Isa 53:11),
24 Then he is gracious unto him, and saith, Deliver him from going down to the shachat (pit); I have found a kofer (ransom) [Mk 10:45].
25 His basar shall be restored like a na’ar; he shall return to the yamim of his youthful vigor;
26 He shall pray unto Eloah, and be accepted by Him, and he shall see His face with teruah (shouts of joy); thus He recompenseth unto enosh his tzedek.
27 He looketh upon anashim, and if any say, I have sinned, and perverted that which was yashar, and it was not recompensed to me,
28 He will redeem his nefesh from going into the shachat, and his life shall see the ohr.
29 Lo, all these things worketh El, twice, shalosh with gever (man)
30 To bring back his nefesh from the shachat (pit), to be enlightened with the Ohr HaChayyim (light of the living).
31 Mark well, O Iyov, pay heed unto me; hold thy peace, and I will speak.
32 If thou hast anything to say, answer me; dabbir (speak), for I desire to justify thee.
33 If not, pay heed unto me; hold thy peace, and I shall teach thee chochmah.
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International