Add parallel Print Page Options

18 攔阻人不陷入地府,
不讓他命喪刀下[a]

19 「人在床上被疼痛懲治,
骨頭不住地掙扎,
20 以致生命厭棄食物,
心中厭惡美味。

Read full chapter

Footnotes

  1. 33.18 「命喪刀下」:原文另譯「生命經過死河」。

18 to preserve them from the pit,(A)
    their lives from perishing by the sword.[a](B)

19 “Or someone may be chastened(C) on a bed of pain(D)
    with constant distress in their bones,(E)
20 so that their body finds food(F) repulsive
    and their soul loathes the choicest meal.(G)

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 33:18 Or from crossing the river

18 Assim Deus livra a alma dele da cova,
    e a vida dele da morte[a].

19 “Para corrigir o homem, Deus também o faz ficar doente de cama,
    com dores constantes nos ossos,
20 sentindo-se tão mal que nem quer comer,
    chegando a detestar a comida mais deliciosa.

Read full chapter

Footnotes

  1. 33.18 da morte Ou talvez “da espada” ou “de atravessar o rio”.