約伯記 32
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
以利戶怒約伯自義並怒其三友
32 於是這三個人,因約伯自以為義就不再回答他。 2 那時有布西人蘭族巴拉迦的兒子以利戶向約伯發怒,因約伯自以為義,不以神為義。 3 他又向約伯的三個朋友發怒,因為他們想不出回答的話來,仍以約伯為有罪。 4 以利戶要與約伯說話,就等候他們,因為他們比自己年老。 5 以利戶見這三個人口中無話回答,就怒氣發作。
以利戶陳述己意
6 布西人巴拉迦的兒子以利戶回答說:「我年輕,你們老邁,因此我退讓,不敢向你們陳說我的意見。 7 我說,年老的當先說話,壽高的當以智慧教訓人。 8 但在人裡面有靈,全能者的氣使人有聰明。 9 尊貴的不都有智慧,壽高的不都能明白公平。 10 因此我說,你們要聽我言,我也要陳說我的意見。
11 「你們查究所要說的話,那時我等候你們的話,側耳聽你們的辯論, 12 留心聽你們。誰知你們中間無一人折服約伯,駁倒他的話。 13 你們切不可說:『我們尋得智慧,神能勝他,人卻不能。』 14 約伯沒有向我爭辯,我也不用你們的話回答他。
15 「他們驚奇,不再回答,一言不發。 16 我豈因他們不說話,站住不再回答,仍舊等候呢? 17 我也要回答我的一份話,陳說我的意見。 18 因為我的言語滿懷,我裡面的靈激動我。 19 我的胸懷如盛酒之囊,沒有出氣之縫,又如新皮袋快要破裂。 20 我要說話,使我舒暢,我要開口回答。 21 我必不看人的情面,也不奉承人。 22 我不曉得奉承,若奉承,造我的主必快快除滅我。
Job 32
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod
Elihu nastavlja raspravu
32 Trojica su Jobovih prijatelja prestala odgovarati Jobu jer je bio siguran u svoju nedužnost. 2 Ali ondje je bio Elihu, Barakelov sin, iz mjesta Buz, iz Ramove obitelji. Jako se naljutio na Joba jer je opravdavao sebe, umjesto Boga. 3 A naljutio se i na njegovih trojicu prijatelja jer nisu znali odgovoriti Jobu, a ipak su ga osuđivali. 4 On se do tada suzdržavao odgovoriti Jobu jer su oni bili stariji od njega. 5 No kad je vidio da su ona trojica ostala bez riječi, naljutio se. 6 Stoga, progovorio je Elihu, sin Barakela iz Buza:
»Ja sam mlad po godinama, a vi ste stari;
    zato sam se bojažljivo susprezao da vam kažem svoje mišljenje.
7 Mislio sam: ‘Neka starost govori,
    neka mnoge godine pokažu mudrost.’
8 Ali čovjeku pamet daje duh,
    dah Svemoćnoga daje mu razum.
9 Nisu samo dugovječni mudri,
    niti samo stari znaju što je pravda.
10 Stoga, tražim da me saslušate,
    da i ja izložim svoje znanje.
11 Čekao sam dok ste govorili,
    slušao kako rasuđujete.
    Dok ste tražili prave riječi,
12 posvetio sam vam svu svoju pažnju.
    No nijedan od vas nije opovrgnuo Jobove riječi,
    niti odgovorio na njegove tvrdnje.
13 Nemojte reći da ste našli mudrost.
    Joba treba pobiti Bog, a ne čovjek.
14 Job je raspravljao s vama
    i vi ste rekli što ste imali,
    a ja ću sada reći svoje.
15 Jobe, ovi se ljudi boje dalje govoriti,
    ponestalo im je riječi.
16 Da još čekam zato što šute,
    zato što stoje i ništa ne odgovaraju?
17 I ja ću reći svoje,
    iznijet ću svoje znanje.
18 Jer, imam mnogo toga reći,
    duh me iznutra na to tjera.
19 Utroba mi je kao vino što se ne odzračuje,
    kao nova mješina koja će se rasprsnuti.
20 Govorit ću i ja da nađem olakšanje,
    otvorit ću usta i odgovoriti.
21 Ni prema kome neću biti pristran,
    niti ću bilo kome laskati.
22 Jer, da sam vičan laskanju,
    moj Stvoritelj brzo bi me kaznio.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP) © 2019 Bible League International