約伯的回答

26 約伯回答說:
「你真是幫了軟弱者的大忙!
救了臂膀無力的人!
無智慧的人真多虧你的指教!
承蒙你的真知灼見!
誰幫你想出這些點子?
誰的靈在藉著你發言?

「陰魂和水族在水底戰抖,
陰間在祂面前裸露,
冥府毫無遮掩。
祂將北極鋪在空中,
將地懸在虛無中;
祂將水捲在密雲中,
雲負重卻不裂開。
祂遮蓋自己的寶座[a]
把雲彩鋪在上面。
10 祂在海面上畫出地平線,
作為光明與黑暗的交界。
11 祂的斥責使天柱震動驚駭,
12 祂的能力使大海平靜,
祂運用智慧擊碎海怪。
13 祂吹散天上的陰霾,
揮手刺穿逃跑的蛇。
14 看啊,這不過是祂作為的一斑,
是我們聽到的少許回音!
誰能領悟祂的雷霆萬鈞?」

Footnotes

  1. 26·9 寶座」或譯「滿月」。
'約 伯 記 26 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

Job’s Defense

God Sets a Boundary Between Light and Darkness

26 1-4 Job answered:

“Well, you’ve certainly been a great help to a helpless man!
    You came to the rescue just in the nick of time!
What wonderful advice you’ve given to a mixed-up man!
    What amazing insights you’ve provided!
Where in the world did you learn all this?
    How did you become so inspired?

5-14 “All the buried dead are in torment,
    and all who’ve been drowned in the deep, deep sea.
Hell is ripped open before God,
    graveyards dug up and exposed.
He spreads the skies over unformed space,
    hangs the earth out in empty space.
He pours water into cumulus cloud-bags
    and the bags don’t burst.
He makes the moon wax and wane,
    putting it through its phases.
He draws the horizon out over the ocean,
    sets a boundary between light and darkness.
Thunder crashes and rumbles in the skies.
    Listen! It’s God raising his voice!
By his power he stills sea storms,
    by his wisdom he tames sea monsters.
With one breath he clears the sky,
    with one finger he crushes the sea serpent.
And this is only the beginning,
    a mere whisper of his rule.
    Whatever would we do if he really raised his voice!”

Job

26 Then Job replied:

“How you have helped the powerless!(A)
    How you have saved the arm that is feeble!(B)
What advice you have offered to one without wisdom!
    And what great insight(C) you have displayed!
Who has helped you utter these words?
    And whose spirit spoke from your mouth?(D)

“The dead are in deep anguish,(E)
    those beneath the waters and all that live in them.
The realm of the dead(F) is naked before God;
    Destruction[a](G) lies uncovered.(H)
He spreads out the northern skies(I) over empty space;
    he suspends the earth over nothing.(J)
He wraps up the waters(K) in his clouds,(L)
    yet the clouds do not burst under their weight.
He covers the face of the full moon,
    spreading his clouds(M) over it.
10 He marks out the horizon on the face of the waters(N)
    for a boundary between light and darkness.(O)
11 The pillars of the heavens quake,(P)
    aghast at his rebuke.
12 By his power he churned up the sea;(Q)
    by his wisdom(R) he cut Rahab(S) to pieces.
13 By his breath the skies(T) became fair;
    his hand pierced the gliding serpent.(U)
14 And these are but the outer fringe of his works;
    how faint the whisper(V) we hear of him!(W)
    Who then can understand the thunder of his power?”(X)

Footnotes

  1. Job 26:6 Hebrew Abaddon