約伯記 23
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
約伯自言願詣神陳述其冤
23 約伯回答說: 2 「如今我的哀告還算為悖逆,我的責罰比我的唉哼還重。 3 唯願我能知道在哪裡可以尋見神,能到他的臺前, 4 我就在他面前將我的案件陳明,滿口辯白。 5 我必知道他回答我的言語,明白他向我所說的話。 6 他豈用大能與我爭辯嗎?必不這樣,他必理會我。 7 在他那裡,正直人可以與他辯論,這樣,我必永遠脫離那審判我的。 8 只是我往前行,他不在那裡;往後退,也不能見他。 9 他在左邊行事,我卻不能看見;在右邊隱藏,我也不能見他。 10 然而他知道我所行的路,他試煉我之後,我必如精金。
自言守道弗違
11 「我腳追隨他的步履,我謹守他的道,並不偏離。 12 他嘴唇的命令,我未曾背棄;我看重他口中的言語,過於我需用的飲食。 13 只是他心志已定,誰能使他轉意呢?他心裡所願的,就行出來。 14 他向我所定的,就必做成。這類的事,他還有許多。 15 所以我在他面前驚惶,我思念這事,便懼怕他。 16 神使我喪膽,全能者使我驚惶。 17 我的恐懼不是因為黑暗,也不是因為幽暗蒙蔽我的臉。
Job 23
King James Version
23 Then Job answered and said,
2 Even to day is my complaint bitter: my stroke is heavier than my groaning.
3 Oh that I knew where I might find him! that I might come even to his seat!
4 I would order my cause before him, and fill my mouth with arguments.
5 I would know the words which he would answer me, and understand what he would say unto me.
6 Will he plead against me with his great power? No; but he would put strength in me.
7 There the righteous might dispute with him; so should I be delivered for ever from my judge.
8 Behold, I go forward, but he is not there; and backward, but I cannot perceive him:
9 On the left hand, where he doth work, but I cannot behold him: he hideth himself on the right hand, that I cannot see him:
10 But he knoweth the way that I take: when he hath tried me, I shall come forth as gold.
11 My foot hath held his steps, his way have I kept, and not declined.
12 Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have esteemed the words of his mouth more than my necessary food.
13 But he is in one mind, and who can turn him? and what his soul desireth, even that he doeth.
14 For he performeth the thing that is appointed for me: and many such things are with him.
15 Therefore am I troubled at his presence: when I consider, I am afraid of him.
16 For God maketh my heart soft, and the Almighty troubleth me:
17 Because I was not cut off before the darkness, neither hath he covered the darkness from my face.
约伯记 23
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
约伯的回答
23 约伯回答说:
2 “我的哀诉至今充满苦楚,
祂的责罚使我呻吟不止。
3 但愿我知道何处能寻见上帝,
知道怎样去祂的居所。
4 我好在祂面前陈明案情,
滔滔不绝地为自己申辩;
5 我好知道祂的答复,
看看祂对我说什么。
6 祂会用大能与我争辩吗?
不会的,祂会垂听我的申诉,
7 允许正直的人与祂理论,
审判者会让我永远脱罪。
8 “然而,我去东边,祂不在那里;
我到西边,也找不到祂。
9 祂在北边工作,我看不见祂;
祂转到南边,我也看不见祂。
10 但祂知道我的一举一动,
我被祂试炼后必如纯金。
11 我紧随祂的脚步,
持守祂的道,没有偏离。
12 我没有违背祂的诫命,
我珍视祂的话语胜过我日用的饮食。
13 祂独行其事,谁能阻挡祂?
祂按自己的意愿行事。
14 祂在我身上的计划必然实现,
祂还有许多这样的计划。
15 所以,我在祂面前惊恐不安。
我想起这事,便对祂充满恐惧。
16 上帝使我心惊胆战,
全能者使我惊恐不安。
17 然而,我不会因为置身黑暗,
被幽暗笼罩而缄默不言。
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.