約伯記 2
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
約伯之三友
2 又有一天,神的眾子來侍立在耶和華面前,撒旦也來在其中。 2 耶和華問撒旦說:「你從哪裡來?」撒旦回答說:「我從地上走來走去,往返而來。」 3 耶和華問撒旦說:「你曾用心察看我的僕人約伯沒有?地上再沒有人像他完全、正直,敬畏神,遠離惡事。你雖激動我攻擊他,無故地毀滅他,他仍然持守他的純正。」 4 撒旦回答耶和華說:「人以皮代皮,情願捨去一切所有的,保全性命。 5 你且伸手傷他的骨頭和他的肉,他必當面棄掉你。」 6 耶和華對撒旦說:「他在你手中,只要存留他的性命。」 7 於是撒旦從耶和華面前退去,擊打約伯,使他從腳掌到頭頂長毒瘡。 8 約伯就坐在爐灰中,拿瓦片刮身體。 9 他的妻子對他說:「你仍然持守你的純正嗎?你棄掉神,死了吧!」 10 約伯卻對她說:「你說話像愚頑的婦人一樣。哎!難道我們從神手裡得福,不也受禍嗎?」在這一切的事上,約伯並不以口犯罪。
11 約伯的三個朋友提幔人以利法、書亞人比勒達、拿瑪人瑣法,聽說有這一切的災禍臨到他身上,各人就從本處約會同來,為他悲傷,安慰他。 12 他們遠遠地舉目觀看,認不出他來,就放聲大哭。各人撕裂外袍,把塵土向天揚起來,落在自己的頭上。 13 他們就同他七天七夜坐在地上,一個人也不向他說句話,因為他極其痛苦。
Job 2
Common English Bible
Job’s Adversary refuses to give up
2 One day the divine beings came to present themselves before the Lord. The Adversary also came among them to present himself before the Lord. 2 The Lord said to the Adversary, “Where have you come from?”
The Adversary answered the Lord, “From wandering throughout the earth.”
3 The Lord said to the Adversary, “Have you thought about my servant Job, for there is no one like him on earth, a man who is honest, who is of absolute integrity, who reveres God and avoids evil? He still holds on to his integrity, even though you incited me to ruin him for no reason.”
4 The Adversary responded to the Lord, “Skin for skin—people will give up everything they have in exchange for their lives. 5 But stretch out your hand and strike his bones and flesh. Then he will definitely curse[a] you to your face.”
6 The Lord answered the Adversary, “There he is—within your power; only preserve his life.”
The test intensifies
7 The Adversary departed from the Lord’s presence and struck Job with severe sores from the sole of his foot to the top of his head. 8 Job took a piece of broken pottery to scratch himself and sat down on a mound of ashes. 9 Job’s wife said to him, “Are you still clinging to your integrity? Curse[b] God, and die.”
10 Job said to her, “You’re talking like a foolish woman. Will we receive good from God but not also receive bad?” In all this, Job didn’t sin with his lips.
Job’s three friends come to comfort him
11 When Job’s three friends heard about all this disaster that had happened to him, they came, each one from his home—Eliphaz from Teman, Bildad from Shuah, and Zophar from Naamah. They agreed to come so they could console and comfort him. 12 When they looked up from a distance and didn’t recognize him, they wept loudly. Each one tore his garment and scattered dust above his head toward the sky. 13 They sat with Job on the ground seven days and seven nights, not speaking a word to him, for they saw that he was in excruciating pain.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright © 2011 by Common English Bible