約伯記 16
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
約伯的回答
16 約伯回答說:
2 「這些話,我聽過很多,
你們安慰人,反讓人愁煩。
3 你們的空談無休無止嗎?
是什麼惹你們說個不停?
4 倘若你我易地而處,
我也能說你們那樣的話,
滔滔不絕地攻擊你們,
向你們搖頭。
5 我會對你們講鼓勵的話,
用勸慰之言減輕你們的痛苦。
6 「我若申辯,痛苦不減;
我若緘默,痛苦猶在。
7 上帝啊,你使我精疲力竭,
家破人亡,
8 你榨乾了我,
使我骨瘦如柴,
這成了我的罪證。
9 上帝在憤怒中撕裂我,迫害我,
向我咬牙切齒;
仇敵惡狠狠地盯著我。
10 他們嘲笑我,
輕蔑地摑我的臉,
聯合起來攻擊我。
11 上帝把我交給罪人,
把我扔到惡人手中。
12 我本來平順,祂擊垮了我,
祂抓住我的頸項將我摔碎,
把我當祂的箭靶。
13 祂的弓箭手四面圍住我,
祂毫不留情地刺透我的腎臟,
使我肝膽塗地。
14 祂一次次地擊傷我,
像勇士一樣撲向我。
15 我縫製麻衣,披在身上,
把我的榮耀埋在塵土中。
16 我哭得臉頰紅腫,
眼皮發黑。
17 但我未行殘暴之事,
我的禱告純真。
18 「大地啊!不要掩蓋我的血,
不要攔阻我的呼求。
19 此時,我的見證人在天上,
我的辯護者在高天上。
20 我的朋友譏笑我,
我在上帝面前流淚。
21 但願人與上帝之間有仲裁者,
如同人與人之間。
22 因為我的年日不多,
我快要踏上不歸路。
Job 16
Nueva Versión Internacional
Quinto discurso de Job
16 A esto Job contestó:
2 «Muchas veces he escuchado cosas semejantes;
¡el consuelo de ustedes es un desastre![a]
3 ¿No habrá fin a sus discursos inútiles?
¿Qué les irrita tanto que siguen contendiendo?
4 También yo podría hablar del mismo modo
si estuvieran ustedes en mi lugar.
También yo pronunciaría bellos discursos en su contra,
meneando con sarcasmo la cabeza.
5 Les infundiría nuevos bríos con la boca;
les daría consuelo con los labios.
6 »Si hablo, mi dolor no disminuye;
si me callo, tampoco se me calma.
7 Ciertamente Dios me ha destruido;
ha exterminado[b] a toda mi familia.
8 Me tiene acorralado[c] y da testimonio contra mí;
mi deplorable estado se levanta y me condena.
9 En su enojo Dios me desgarra y me persigue;
rechina los dientes contra mí;
mi adversario me clava la mirada.
10 La gente se mofa de mí abiertamente;
burlones, me dan de bofetadas,
y todos juntos se ponen en mi contra.
11 Dios me ha entregado en manos de gente injusta;
me ha arrojado en las garras de los malvados.
12 Yo vivía tranquilo, pero él me destrozó;
me agarró por el cuello y me hizo pedazos;
me hizo blanco de sus ataques.
13 Sus arqueros me rodearon.
Sin piedad me perforaron los riñones
y mi hígado se derramó por el suelo.
14 Abriéndome herida tras herida,
se lanzó contra mí como un guerrero.
15 »He cosido la ropa de luto en mi piel;
en el polvo tengo enterrada la frente.[d]
16 De tanto llorar tengo enrojecida la cara
y profundas ojeras tengo en torno a los ojos;
17 pero mis manos están libres de violencia
y es pura mi oración.
18 »¡Ah, tierra, no cubras mi sangre!
¡No dejes que se acalle mi clamor!
19 Ahora mismo tengo en los cielos un testigo;
en lo alto se encuentra mi abogado.
20 Mi intercesor es mi amigo[e]
y ante Dios me deshago en lágrimas
21 para que interceda ante Dios en favor mío,
como quien apela por su amigo.
22 »Pasarán solo unos cuantos años
antes de que yo emprenda el viaje sin regreso.
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.
