Add parallel Print Page Options

17 「我的靈耗盡,我的日子消逝;
墳墓為我預備好了。
戲笑的人果真陪伴着我,
我的眼睛盯住他們的悖逆。

「願你親自為我付押擔保。
誰還會與我擊掌呢?
因你蒙蔽他們的心,使不明理,
所以你必不高舉他們。
控告[a]朋友為了分享產業的,
他兒女的眼睛要失明。

「 神使我成為人羣中的笑談,
他們吐唾沫在我臉上。
我的眼睛因憂愁昏花,
我的肢體全像影兒。
正直人因此必驚奇;
無辜的人要興起攻擊不敬虔之輩。
然而,義人要持守所行的道,
手潔的人要力上加力。
10 至於你們眾人,再回來吧!
你們中間,我找不到一個智慧人。
11 我的日子已經過去了,
我的謀算、我心的願望已經斷絕了。
12 他們以黑夜為白晝,
即使面臨黑暗,以為亮光已近。
13 我若盼望陰間為我的家,
若下榻在黑暗中,
14 若對地府呼叫:『你是我的父親』,
若對蟲呼叫:『你是我的母親、姊妹』,
15 這樣,我的盼望在哪裏呢?
我所盼望的,誰能看見呢?
16 這盼望要下到陰間的門閂嗎[b]
要一起在塵土中安息嗎[c]?」

Footnotes

  1. 17.5 「控告」或譯「出賣」或「邀請」。
  2. 17.16 「這盼望…門閂嗎」:七十士譯本是「這盼望要與我一起下到陰間嗎」。
  3. 17.16 「要一起…安息嗎」:七十士譯本和其他古譯本是「我們要一起下入塵土中嗎」。

17 “我的心灵破碎,我的年日将尽,
坟墓等候着我。
无疑,嘲笑的人围着我,
我眼睁睁地看着他们戏弄我。
上帝啊,求你为我作保。
除你以外,谁肯做我的保人?
你蒙蔽了他们的心智,
因此你必不让他们得胜。
人为了分产业而控告朋友,
其子孙的眼睛要失明。
上帝使我成了人们的笑柄,
他们在我脸上吐唾沫。
哀伤使我眼目昏花,
我整个人骨瘦如柴。
这使正直的人震惊,
使无辜的人起来讨伐不敬虔的人。
义人坚守自己的道,
手洁的人力量倍增。
10 来吧,你们众人再来,
我在你们中间不会找到一个智者。
11 我的年日已尽,
我的计划破灭,
我的心愿落空。
12 他们说黑夜是白昼,
声称黑暗就是光明。
13 我若期望阴间作我的家园,
在黑暗之地铺设我的床榻,
14 称坟墓为父亲,
称蛆虫为母亲、姊妹,
15 那么,我的希望在哪里?
谁能看到我的希望?
16 我的希望会跟我进入阴间,
与我同归尘土吗?”