箴 言 9
Chinese Union Version (Traditional)
9 智 慧 建 造 房 屋 , 鑿 成 七 根 柱 子 ,
2 宰 殺 牲 畜 , 調 和 旨 酒 , 設 擺 筵 席 ;
3 打 發 使 女 出 去 , 自 己 在 城 中 至 高 處 呼 叫 ,
4 說 : 誰 是 愚 蒙 人 , 可 以 轉 到 這 裡 來 ! 又 對 那 無 知 的 人 說 :
5 你 們 來 , 吃 我 的 餅 , 喝 我 調 和 的 酒 。
6 你 們 愚 蒙 人 , 要 捨 棄 愚 蒙 , 就 得 存 活 , 並 要 走 光 明 的 道 。
7 指 斥 褻 慢 人 的 , 必 受 辱 罵 ; 責 備 惡 人 的 , 必 被 玷 污 。
8 不 要 責 備 褻 慢 人 , 恐 怕 他 恨 你 ; 要 責 備 智 慧 人 , 他 必 愛 你 。
9 教 導 智 慧 人 , 他 就 越 發 有 智 慧 ; 指 示 義 人 , 他 就 增 長 學 問 。
10 敬 畏 耶 和 華 是 智 慧 的 開 端 ; 認 識 至 聖 者 便 是 聰 明 。
11 你 藉 著 我 , 日 子 必 增 多 , 年 歲 也 必 加 添 。
12 你 若 有 智 慧 , 是 與 自 己 有 益 ; 你 若 褻 慢 , 就 必 獨 自 擔 當 。
13 愚 昧 的 婦 人 喧 嚷 ; 他 是 愚 蒙 , 一 無 所 知 。
14 他 坐 在 自 己 的 家 門 口 , 坐 在 城 中 高 處 的 座 位 上 ,
15 呼 叫 過 路 的 , 就 是 直 行 其 道 的 人 ,
16 說 : 誰 是 愚 蒙 人 , 可 以 轉 到 這 裡 來 ! 又 對 那 無 知 的 人 說 :
17 偷 來 的 水 是 甜 的 , 暗 吃 的 餅 是 好 的 。
18 人 卻 不 知 有 陰 魂 在 他 那 裡 ; 他 的 客 在 陰 間 的 深 處 。
箴言 9
Chinese New Version (Simplified)
愚蒙人当转向智慧
9 智慧建造自己的房屋,
凿成七根柱子。
2 它宰杀牲口,调配美酒,
摆设筵席。
3 它差派几个使女出去,
自己又在城里的高处呼喊:
4 “谁是愚蒙人,
可以到这里来!”
又对无知的人说:
5 “你们都来,吃我的饼,
喝我调配的酒。
6 愚蒙人哪!你们要丢弃愚蒙,就可以存活,
并且要走在智慧的道路上。”
7 纠正好讥笑人的,必自招耻辱;
责备恶人的,必遭受羞辱。
8 你不要责备好讥笑人的,
免得他恨你;
要责备智慧人,他必爱你。
9 教导智慧人,他就越有智慧;
指教义人,他就增加学问。
10 敬畏耶和华是智慧的开端,
认识至圣者就是聪明。
11 因为借着我,你的日子就必增多,
你一生的年岁也必加添。
12 如果你有智慧,你的智慧必使你得益;
如果你讥笑人,你就必独自担当一切后果。
13 愚昧的妇人喧哗不停,
她是愚蒙,一无所知。
14 她坐在自己的家门口,
坐在城中高处的座位上,
15 向过路的人呼叫,
就是向往前直行的人呼叫:
16 “谁是愚蒙人,可以到这里来!”
又对无知的人说:
17 “偷来的水是甜的,
在暗中吃的饼是美味的。”
18 人却不知道她那里有阴魂,
她的客人是在阴间的深处。
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.