智慧和愚昧

智慧建造她的房屋,
    凿出七根柱子。
她宰了牲口,
    调了美酒,
    设了宴席,
派婢女出去邀请宾客,
    自己在城中高处呼喊:
“愚昧人啊,到这里来吧!”
    她又对无知者说:
“来吃我做的饭,
    尝尝我调的酒吧!
你们要抛弃愚昧,就能存活,
    要转向悟性之道。”

纠正嘲讽者,必自招羞辱;
    责备恶人,必自招伤害。
不要责备嘲讽者,免得他恨你;
    要责备智者,他必爱你。
教导智者,他就更有智慧;
    指教义人,他就更有见识。
10 智慧始于敬畏耶和华,
    认识至圣者便是明智。
11 智慧可增添你的年日,
    加添你的寿数。
12 人有智慧,自得益处;
    人好嘲讽,自食恶果。

13 愚昧的女人喧嚷,蒙昧,无知。
14 她坐在自己的家门口,
    坐在城中高处的座位上,
15 招呼着行色匆匆的过客:
16 “愚昧人啊,到这里来吧!”
    她又对无知者说:
17 “偷喝的水甜,偷吃的饼香。”
18 他们却不知她那里鬼影憧憧,
    她的客人已落在阴间的深处。

Wisdom and Stupidity

Wisdom has built her house and made seven columns for it. She has had an animal killed for a feast, mixed spices in the wine, and set the table. She has sent her servant women to call out from the highest place in town: “Come in, ignorant people!” And to the foolish she says, “Come, eat my food and drink the wine that I have mixed. Leave the company of ignorant people, and live. Follow the way of knowledge.”

If you correct conceited people, you will only be insulted. If you reprimand evil people, you will only get hurt. Never correct conceited people; they will hate you for it. But if you correct the wise, they will respect you. Anything you say to the wise will make them wiser. Whatever you tell the righteous will add to their knowledge.

10 (A)To be wise you must first have reverence for the Lord. If you know the Holy One, you have understanding. 11 Wisdom will add years to your life. 12 You are the one who will profit if you have wisdom, and if you reject it, you are the one who will suffer.

13 Stupidity is like a loud, ignorant, shameless woman.[a] 14 She sits at the door of her house or on a seat in the highest part of town, 15 and calls out to people passing by, who are minding their own business: 16 “Come in, ignorant people!” To the foolish she says, 17 “Stolen water is sweeter. Stolen bread tastes better.” 18 Her victims do not know that the people die who go to her house, that those who have already entered are now deep in the world of the dead.

Footnotes

  1. Proverbs 9:13 Verse 13 in Hebrew is unclear.