箴言 9:7-9
Chinese New Version (Simplified)
7 纠正好讥笑人的,必自招耻辱;
责备恶人的,必遭受羞辱。
8 你不要责备好讥笑人的,
免得他恨你;
要责备智慧人,他必爱你。
9 教导智慧人,他就越有智慧;
指教义人,他就增加学问。
Read full chapter
Proverbs 9:7-9
King James Version
7 He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot.
8 Reprove not a scorner, lest he hate thee: rebuke a wise man, and he will love thee.
9 Give instruction to a wise man, and he will be yet wiser: teach a just man, and he will increase in learning.
Read full chapter
Proverbs 9:7-9
New International Version
Proverbs 9:7-9
English Standard Version
7 Whoever corrects a scoffer gets himself abuse,
and he who reproves a wicked man incurs injury.
8 (A)Do not reprove a scoffer, or he will hate you;
(B)reprove a wise man, and he will love you.
9 Give instruction[a] to a wise man, and he will be (C)still wiser;
teach a righteous man, and he will (D)increase in learning.
Footnotes
- Proverbs 9:9 Hebrew lacks instruction
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.

