A A A A A
Bible Book List

箴言 8-9 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

智慧警教世人

智慧豈不呼叫,聰明豈不發聲? 她在道旁高處的頂上,在十字路口站立, 在城門旁,在城門口,在城門洞大聲說: 「眾人哪,我呼叫你們,我向世人發聲, 說:愚蒙人哪,你們要會悟靈明!愚昧人哪,你們當心裡明白! 你們當聽,因我要說極美的話,我張嘴要論正直的事。 我的口要發出真理,我的嘴憎惡邪惡。 我口中的言語都是公義,並無彎曲乖僻。 有聰明的以為明顯,得知識的以為正直。 10 你們當受我的教訓,不受白銀,寧得知識,勝過黃金。 11 因為智慧比珍珠[a]更美,一切可喜愛的都不足與比較。

12 「我智慧以靈明為居所,又尋得知識和謀略。 13 敬畏耶和華在乎恨惡邪惡,那驕傲、狂妄並惡道,以及乖謬的口,都為我所恨惡。 14 我有謀略和真知識,我乃聰明,我有能力。 15 帝王藉我坐國位,君王藉我定公平。 16 王子和首領,世上一切的審判官,都是藉我掌權。 17 愛我的,我也愛他;懇切尋求我的,必尋得見。 18 豐富尊榮在我,恆久的財並公義也在我。 19 我的果實勝過黃金,強如精金,我的出產超乎高銀。 20 我在公義的道上走,在公平的路中行, 21 使愛我的承受貨財,並充滿他們的府庫。

智慧之本源

22 「在耶和華造化的起頭,在太初創造萬物之先,就有了我。 23 從亙古,從太初,未有世界以前,我已被立。 24 沒有深淵,沒有大水的泉源,我已生出。 25 大山未曾奠定,小山未有之先,我已生出。 26 耶和華還沒有創造大地和田野,並世上的土質,我已生出。 27 他立高天,我在那裡,他在淵面的周圍劃出圓圈, 28 上使穹蒼堅硬,下使淵源穩固, 29 為滄海定出界限,使水不越過他的命令,立定大地的根基。 30 那時,我在他那裡為工師,日日為他所喜愛,常常在他面前踴躍, 31 踴躍在他為人預備可住之地,也喜悅住在世人之間。

智慧致福

32 「眾子啊,現在要聽從我,因為謹守我道的便為有福。 33 要聽教訓,就得智慧,不可棄絕。 34 聽從我,日日在我門口仰望,在我門框旁邊等候的,那人便為有福! 35 因為尋得我的就尋得生命,也必蒙耶和華的恩惠。 36 得罪我的卻害了自己的性命,恨惡我的都喜愛死亡。」

智慧設筵

智慧建造房屋,鑿成七根柱子, 宰殺牲畜,調和旨酒,設擺筵席, 打發使女出去,自己在城中至高處呼叫, 說:「誰是愚蒙人,可以轉到這裡來!」又對那無知的人說: 「你們來,吃我的餅,喝我調和的酒。 你們愚蒙人要捨棄愚蒙,就得存活,並要走光明的道。」

「指斥褻慢人的必受辱罵,責備惡人的必被玷汙。 不要責備褻慢人,恐怕他恨你;要責備智慧人,他必愛你。 教導智慧人,他就越發有智慧;指示義人,他就增長學問。 10 敬畏耶和華是智慧的開端,認識至聖者便是聰明。 11 你藉著我,日子必增多,年歲也必加添。 12 你若有智慧,是與自己有益;你若褻慢,就必獨自擔當。」

愚婦喧嚷

13 愚昧的婦人喧嚷,她是愚蒙,一無所知。 14 她坐在自己的家門口,坐在城中高處的座位上, 15 呼叫過路的,就是直行其道的人, 16 說:「誰是愚蒙人,可以轉到這裡來!」又對那無知的人說: 17 「偷來的水是甜的,暗吃的餅是好的。」 18 人卻不知有陰魂在她那裡,她的客在陰間的深處。

Footnotes:

  1. 箴言 8:11 或作:紅寶石。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

哥林多後書 3 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

門徒為保羅的薦書

我們豈是又舉薦自己嗎?豈像別人,用人的薦信給你們或用你們的薦信給人嗎? 你們就是我們的薦信,寫在我們的心裡,被眾人所知道所念誦的。 你們明顯是基督的信,藉著我們修成的:不是用墨寫的,乃是用永生神的靈寫的;不是寫在石版上,乃是寫在心版上。 我們因基督,所以在神面前才有這樣的信心。 並不是我們憑自己能承擔什麼事,我們所能承擔的,乃是出於神。 他叫我們能承當這新約的執事,不是憑著字句,乃是憑著精意;因為那字句是叫人死,精意[a]是叫人活。 那用字刻在石頭上屬死的職事尚且有榮光,甚至以色列人因摩西面上的榮光,不能定睛看他的臉,這榮光原是漸漸退去的; 何況那屬靈的職事,豈不更有榮光嗎? 若是定罪的職事有榮光,那稱義的職事榮光就越發大了。 10 那從前有榮光的,因這極大的榮光就算不得有榮光了。 11 若那廢掉的有榮光,這長存的就更有榮光了。

主的靈在哪裡哪裡就得以自由

12 我們既有這樣的盼望,就大膽講說, 13 不像摩西將帕子蒙在臉上,叫以色列人不能定睛看到那將廢者的結局。 14 但他們的心地剛硬,直到今日誦讀舊約的時候,這帕子還沒有揭去;這帕子在基督裡已經廢去了。 15 然而直到今日,每逢誦讀摩西書的時候,帕子還在他們心上。 16 但他們的心幾時歸向主,帕子就幾時除去了。 17 主就是那靈,主的靈在哪裡,哪裡就得以自由。 18 我們眾人既然敞著臉得以看見主的榮光,好像從鏡子裡返照,就變成主的形狀,榮上加榮,如同從主的靈變成的。

Footnotes:

  1. 哥林多後書 3:6 「精意」或作「聖靈」。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes